Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observations et deux députés pourront " (Frans → Engels) :

J. considérant que la mission d'observation des élections de l'OSCE a été invitée par les autorités biélorusses à observer les élections sans restrictions ni limites; que, une semaine à peine avant les élections législatives, deux membres de la mission – un député allemand et un député lituanien, se sont vu refuser l'entrée en Biélorussie sans explication circonstanciée ni clarification, ce qui fait peser un doute sur les intentions déclarées des autorités biélorusses et ...[+++]

J. whereas the OSCE Election Observation Mission was invited by the Belarusian authorities to observe elections without any restrictions or limitations; whereas, just a week before of the parliamentary elections, two members of the mission – a German and a Lithuanian MP – were denied entry into Belarus, without any exhaustive explanation or clarification given, casting doubt on the declarations made by the Belarusian authorities and undermining the atmosphere of trust between both sides;


G. considérant que la mission d'observation des élections de l'OSCE a été invitée par les autorités biélorusses à observer les élections sans restrictions ni limites; considérant que le fait que deux membres de la mission, deux députés au parlement national de l'Allemagne et de la Lituanie, se sont vu refuser l'entrée dans le pays sans explication circonstanciée ni clarification de la part des autorités biélorusses, une semaine à peine avant les élect ...[+++]

G. whereas the OSCE Election Observation Mission was invited by the Belarusian authorities in order to observe elections without any restriction and limitations; the fact that two members of the mission, two Members of national Parliament from Germany and Lithuania, were denied entrance without any exhaustive explanation or clarification from the side of the Belarusian authorities just a week ahead of the parliamentary elections in Belarus cast doubts on the declared intentions of the Belarusian authorities and undermines the atmosphere of trust between the sides;


J. considérant que la mission d'observation des élections de l'OSCE a été invitée par les autorités biélorusses à observer les élections sans restrictions ni limites; que, une semaine à peine avant les élections législatives, deux membres de la mission – un député allemand et un député lituanien, se sont vu refuser l'entrée en Biélorussie sans explication circonstanciée ni clarification, ce qui fait peser un doute sur les intentions déclarées des autorités biélorusses et ...[+++]

J. whereas the OSCE Election Observation Mission was invited by the Belarusian authorities to observe elections without any restrictions or limitations; whereas, just a week before of the parliamentary elections, two members of the mission – a German and a Lithuanian MP – were denied entry into Belarus, without any exhaustive explanation or clarification given, casting doubt on the declarations made by the Belarusian authorities and undermining the atmosphere of trust between both sides;


Si je permets une réponse de deux minutes, cela fera quatre minutes d'écoulées. Donc, si le député veut bien terminer son intervention dans les prochaines secondes, nous pourrons avoir une réponse et d'autres députés pourront prendre la parole dans le cadre de la période de questions et observations.

If I allow a two minute response, that is four minutes, so if he could wrap up in the next few seconds, we could have a response and some other members could participate in the questions and comments period.


J'ai hâte d'entendre les observations d'autres députés, qui pourront sans aucun doute contribuer encore plus au débat que je n'ai pu le faire pendant cette courte période de temps (1730) M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je félicite l'auteur du projet de loi.

I look forward to the comments of other members who no doubt can add even more to this debate than I have been able to do in this short time (1730) Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I congratulate the mover of the bill.


Motions Conformément à l'article 56.1(1) du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Kilger (Stormont Dundas), propose, Que, le lundi 9 février 1998, à l'heure habituelle de l'ajournement quotidien, les délibérations prévues par l'article 38 du Règlement n'aient pas lieu, mais qu'une motion d'ajournement soit réputée avoir été proposée et que ladite motion soit débattue aux conditions suivantes: a) Les députés désireux d'intervenir parleront de l'invitation faite au Canada par les États-Unis d'Amérique de participer à d'éventuelles actions militaires au Moyen- Orient; b) Aucun député ne parlera pendant plus de vingt minutes sans période réservée aux questions et aux ...[+++]

Motions Pursuant to Standing Order 56.1(1), Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Kilger (Stormont Dundas), moved, That, on Monday, February 9, 1998, at the ordinary time of adjournment, proceedings pursuant to Standing Order 38 shall not be taken up, but, at that time, a motion to adjourn shall be deemed to have been proposed and the said motion shall be debated under the following conditions: (a) Members wishing to speak shall address the question of the invitation to Canada by the United States of America to participate in possible military actions in the Middle East; (b) No Member shall speak for more than twen ...[+++]


19. réitère son soutien au lancement d'une conférence parlementaire de l'OMC en 2001; a décidé d'inscrire dans la réserve 50 000 euros pour le poste 1004 ("Frais de voyage et de séjour pour réunions, convocations et frais annexes”); fait observer que ces crédits pourront être débloqués pour couvrir, si besoin, le coût de la participation de députés à une telle conférence;

19. Reiterates its support for the launch of a Parliamentary WTO Conference in 2001; has decided to place EUR 50 000 against Item 1004 ("Travel and subsistence allowances, attendance at meetings and associated expenditure”) in the reserve; points out that these appropriations can be released to cover the cost of Members' participation in such a conference, if the need arises;


Les députés radicaux de la Liste Bonino ne pourront toutefois voter en faveur de ce rapport et ce, pour deux raisons. La première concerne le fond du texte de compromis, à savoir la possibilité que l'on réserve aux États membres le droit d'utiliser les informations obtenues dans les enquêtes sur le blanchiment de capitaux à d'autres fins également.

However, the Radical Members of the Bonino List will not be able to vote for this report because it has two shortcomings: the first concerns the joint text itself which gives the Member States’ the right to use information obtained through proceedings combating money laundering for other types of investigations as well.


Nous passons maintenant à la prochaine étape du débat, étape au cours de laquelle les députés pourront prendre la parole pendant 20 minutes, puis entendre des questions ou des observations pendant dix minutes, sauf s'ils ont donné avis qu'ils partagent leur temps de parole avec un autre député.

We now move to the next stage of debate where members will be entitled to a 20-minute intervention subject to 10 minutes of questions or comments, unless there are other indications as to whether members might be splitting their time.


b) Aucun député ne parlera pendant plus de vingt minutes sans période réservée aux questions et aux observations et deux députés pourront partager une période de vingt minutes;

(2) No member shall speak for more than 20 minutes with no period being allotted for questions and comments, and two members may share one 20 minute period;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observations et deux députés pourront ->

Date index: 2024-04-05
w