Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre fleuve - Le Saint-Laurent sous observation

Vertaling van "observation puisque notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre fleuve - Le Saint-Laurent sous observation

Our River - Close-up on the St. Lawrence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, puisque nous avons convenu au comité qu'il y a des incohérences et des problèmes à régler — ce pourquoi nous avons ajouté des observations à notre rapport —, pourquoi ne demanderiez-vous pas au ministre de s'engager à agir?

What I was asking was, having agreed amongst yourselves on the committee that there were inconsistencies and issues that needed to be dealt with by way of observations, why wouldn't you ask the minister to give a commitment?


56. fait observer que, puisque la lutte contre le changement climatique requiert la réduction des émissions ainsi que de notre empreinte écologique globale, l'innovation doit être le moteur de cette évolution nécessaire; estime donc que les innovations doivent être durables, écologiques, sociales, équitables et bon marché;

56. Notes that, as the fight against climate change calls for a reduction in both emissions and our overall ecological footprint, innovation is leading this necessary process of change; innovation must therefore be sustainable, ecological, social, fair and affordable;


56. fait observer que, puisque la lutte contre le changement climatique requiert la réduction des émissions ainsi que de notre empreinte écologique globale, l'innovation doit être le moteur de cette évolution nécessaire; estime donc que les innovations doivent être durables, écologiques, sociales, équitables et bon marché;

56. Notes that, as the fight against climate change calls for a reduction in both emissions and our overall ecological footprint, innovation is leading this necessary process of change; innovation must therefore be sustainable, ecological, social, fair and affordable;


56. fait observer que, puisque la lutte contre le changement climatique requiert la réduction des émissions ainsi que de notre empreinte écologique globale, l'innovation doit être le moteur de cette évolution nécessaire; estime donc que les innovations doivent être durables, écologiques, sociales, équitables et bon marché;

56. Notes that, as the fight against climate change calls for a reduction in both emissions and our overall ecological footprint, innovation is leading this necessary process of change; innovation must therefore be sustainable, ecological, social, fair and affordable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, je ne peux m'empêcher de faire une observation puisque notre collègue de la commission économique et monétaire a réclamé des dispositions relatives aux activités de crédit.

I cannot restrain myself from making a final comment in view of the warning issued by the gentleman from the Committee on Economic and Monetary Affairs about the provisions on the giving of credit.


J'aimerais que vous réagissiez à cette observation puisque notre travail repose sur la conviction que la population accorde de l'importance au gouvernement.

So I'd be interested in that comment, because everything we do is predicated on the belief that people feel there's an importance to government.


Notre collègue, Leo Kolber, notre président remarquable, avisé et intelligent a déjà accompli au moins une chose avec ses observations, puisque le 2 février 2001, le ministre des Finances, Paul Martin, lui a envoyé une lettre dans laquelle il lui disait:

Our colleague, Leo Kolber, our dear colleague, our wonderful, astute, intelligent Chairman Kolber, has already accomplished at least one thing with those remarks, for on February 2, 2001, the Minister of Finance, that same Paul Martin, wrote a letter to Senator Kolber, in which he said:


Puisqu'il y a huit personnes qui viennent de perdre la vie dans des circonstances dramatiques et que, souvent, Madame la Présidente, vous nous invitez à exprimer notre respect à ceux qui sont victimes de la violence en observant une minute de silence, il serait assez normal que, demain matin, en début de séance, nous observions une minute de silence pour ces huit personnes qui viennent de mourir, victimes de trafiquants ignobles.

Given that eight people recently lost their lives in tragic circumstances and that you, Madam President, often invite us to show our respect for those who are victims of violence by observing a minute’s silence, we should, naturally, observe a minute’s silence tomorrow morning at the opening of the sitting, for the eight people who recently died at the hands of evil traffickers.


Si cela nous mène à 18 h 30 ou 19 heures, je pense que notre journée tirera à sa fin, puisque, comme on l'a fait observer, les sénateurs doivent habituellement voyager aujourd'hui.

If that takes us to 6:30 or seven o'clock, I suspect that we will be coming to the end of our day, given the observation that senators tend to travel on this day.


Je ne crois pas que nous devrions nous débarrasser tout bonnement des observations puisqu'elles me semblent fondamentalement liées à notre devoir de législateurs de comprendre les répercussions d'un projet de loi.

I am not of the opinion that we should discard observations spontaneously, because they seem to me to be linked fundamentally to our legislative duty of understanding the implications of a bill.




Anderen hebben gezocht naar : observation puisque notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observation puisque notre ->

Date index: 2023-12-06
w