Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de conduite pour les observateurs internationaux
Groupe Mixte d'Observateurs Internationaux

Traduction de «observateurs internationaux seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Code de conduite pour les observateurs internationaux

Code of Conduct for International Observers


Groupe Mixte d'Observateurs Internationaux

Joint International Observer Group


Code de conduite à l'usage des observateurs électoraux internationaux

Code of Conduct for International Election Observers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Divers observateurs internationaux de haut rang y seront également associés.

A range of high-ranking international observers will also be associated.


15. salue les manifestations qui ont lieu en Russie en tant qu'expression de la volonté du peuple russe de renforcer la démocratie; condamne la répression par la police des manifestations pacifiques contre les irrégularités et les fraudes électorales relevées par les observateurs internationaux; demande instamment aux autorités de la Fédération de Russie de respecter les libertés de réunion et d'expression, de veiller à l'intégrité physique des manifestants pacifiques et de libérer immédiatement et inconditionnellement ceux qui ont été arrêtés dans le contexte des élections; demande l'ouverture immédiate d'une enquête complète sur tou ...[+++]

15. Welcomes the demonstrations in Russia as an expression of the will of the Russian people for more democracy; condemns the crackdown by the police on peaceful demonstrations protesting about election irregularities and fraud reported by international observers; urges the Russian authorities to respect freedom of assembly and expression, to leave peaceful demonstrators unharmed and to release immediately and unconditionally all peaceful demonstrators that have been arrested in the context of the elections; calls for an immediate and full investigation of all reports of fraud and intimidation, and penalties for those found responsibl ...[+++]


15. salue les manifestations qui ont lieu en Russie en tant qu’expression de la volonté du peuple russe de renforcer la démocratie; condamne la répression par la police des manifestations pacifiques contre les irrégularités et les fraudes électorales relevées par les observateurs internationaux; demande instamment aux autorités de la Fédération de Russie de respecter les libertés de réunion et d’expression, de veiller à l’intégrité physique des manifestants pacifiques et de libérer immédiatement et inconditionnellement ceux qui ont été arrêtés dans le contexte des élections; demande l'ouverture immédiate d'une enquête complète sur tou ...[+++]

15. Welcomes the demonstrations in Russia as an expression of the will of the Russian people for more democracy; condemns the crackdown by the police on peaceful demonstrations protesting about election irregularities and fraud reported by international observers; urges the Russian authorities to respect freedom of assembly and expression, to leave peaceful demonstrators unharmed and to release immediately and unconditionally all peaceful demonstrators that have been arrested in the context of the elections; calls for an immediate and full investigation of all reports of fraud and intimidation, and penalties for those found responsibl ...[+++]


Nous avons donc un rendez-vous le 8 à Moscou et le 8 à Tbilissi, Moscou, puis Tbilissi, pour constater, et nous souhaitons que le constat soit positif, que les troupes russes se seront retirées derrière les lignes qui leur ont été attribuées, c'est-à-dire, au-delà de la frontière entre l'Ossétie et la Géorgie et que les points qui restent autour du port de Poti, des "check-points", des points qui restent autour de la frontière de l'Ossétie et de la Géorgie à l'intérieur du territoire géorgien, auront été remplacés ou seront en mesure d'être remplacés immédiatement, par des observateurs ...[+++]

We therefore have a meeting arranged on 8 September in Moscow and on 8 September in Tbilisi – so Moscow and then Tbilisi – in order to record, and we hope that we will be able to record this, that the Russian troops have withdrawn behind the lines indicated to them, in other words behind the border between Ossetia and Georgia. We will also hope to record that the remaining checkpoints around the Port of Poti and the remaining checkpoints along the border between Ossetia and Georgia but inside Georgian territory have been replaced or will be in a position to be immediately replaced with international observers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. s'élève contre les agissements du gouvernement du Zimbabwe et critique ses politiques, lesquelles favorisent la division raciale et la mauvaise gestion économique; s'inquiète du fait que de telles politiques conduisent le pays au désastre; note avec inquiétude la baisse sensible de la production alimentaire, ces derniers temps, ainsi que les difficultés rencontrées par les organisations non gouvernementales pour accéder aux personnes qui ont besoin de leur aide; invite le gouvernement à mettre fin à l'oppression de l'opposition politique, à garantir la liberté des médias et à veiller à ce que les élections seront libres et équitable ...[+++]

79. Condemns in the strongest terms the actions of the government of Zimbabwe and criticises its policies, which promote racial division and economic mismanagement; is concerned that such policies are leading the country into the depths of disaster; notes with concern the substantial drop in food production in recent times and the difficulties that NGOs are experiencing in accessing those in need of aid; calls on the government to cease the oppression of political opposition, guarantee freedom of the media and ensure that elections are held on a free and fair basis in the presence of reputable international ...[+++]


13. note que la préparation de ces élections devrait s'accompagner d'un engagement du gouvernement que des observateurs, y compris des observateurs internationaux, seront autorisés à surveiller les élections, que les listes électorales seront révisées et qu'une aide sera fournie pour encourager les inscriptions;

13. Notes that the preparation for these elections should include a commitment from the Government of Zimbabwe that election observers, including international observers, will be permitted, that the voters' role will be reviewed and that assistance will be given to those encouraging registration;


L'organisme de surveillance doit pouvoir déployer des enquêteurs internationaux ainsi que des observateurs sur le terrain, qui seront postés aux principaux points d'entrée du Soudan afin d'assurer le respect de l'embargo des Nations Unies.

The monitoring body must be able to deploy investigators internationally, and field monitors, who would be posted at the main ports of entry to Sudan to help ensure that the UN embargo is respected.


Le Conseil a pris note des assurances données par le Zimbabwe lors des consultations qui se sont déroulées le 11 janvier au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou et confirmées dans la lettre envoyée le 18 janvier 2002 par le ministre des affaires étrangères, M. Mudenge: le gouvernement du Zimbabwe fera notamment tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à la violence, les élections seront libres et régulières, des observateurs internationaux, y compris des États membres de l'UE, seront invités, les journalistes nationaux et étrangers seront autorisés à couvri ...[+++]

The Council took note of the assurances given by Zimbabwe at the consultations on 11 January under Article 96 of the Cotonou Agreement and confirmed in the letter from FM Mudenge of 18 January 2002 that the Government of Zimbabwe will i. a. do its utmost to stop violence, that the elections will be free and fair, that international election observers including those of EU Member States will be invited, that national and international Journalists will be allowed to cover the elections, that the Government of Zimbabwe upholds the indepe ...[+++]


Elle veut espérer que cela signifie qu'il bénéficiera d'un traitement équitable et correct et d'un procès transparent engagé conformément à l'Etat de droit devant un tribunal indépendant, qu'il pourra être assisté de l'avocat de son choix et que des observateurs internationaux seront admis.

It expects this to mean fair and correct treatment and an open trial according to the rule of law before an independent court, with access to legal counsel of his choice and with international observers admitted to the trial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observateurs internationaux seront ->

Date index: 2023-05-06
w