Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de conduite pour les observateurs internationaux
Groupe Mixte d'Observateurs Internationaux
Observateur officiel

Vertaling van "observateurs internationaux officiels " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Code de conduite pour les observateurs internationaux

Code of Conduct for International Observers


Groupe Mixte d'Observateurs Internationaux

Joint International Observer Group


Code de conduite à l'usage des observateurs électoraux internationaux

Code of Conduct for International Election Observers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon les estimations d'observateurs internationaux et des États-Unis, le total est probablement deux à trois fois plus élevé que le budget officiel, voire plus.

The estimates by international observers, by the United States, is probably anywhere from two to three times, or even higher, as much as the claimed budget.


Il n'était guère rassurant pour les Serbes innocents obligés de fuir la province dans de pareilles circonstances de constater que les observateurs internationaux décrivaient leur exode comme un désastre non provoqué par une autorité politique officielle, tout en faisant remarquer que l'expulsion antérieure des Albanais avait été la conséquence d'une politique parrainée par l'État.

It was cold comfort to innocent Serbs forced to flee the province under such circumstances that international commentators described their exodus as a disaster unprovoked by any formal state authority, while noting that the earlier expulsion of Albanians had occurred as a result of state-sponsored policy.


J. rappelant que le président de l'Union Africaine, M. Bingu Wa Mutharika, a estimé dans sa déclaration officielle du 8 décembre 2010 que «M. Gbagbo doit respecter la volonté du peuple exprimée par les urnes et rendre pacifiquement le pouvoir, pour éviter un autre bain de sang en Afrique» et que l'Union africaine «est aux côtés de la CEDEAO et des observateurs internationaux qui ont certifié la victoire de M. Ouattara»,

J. whereas the President of the African Union (AU), Mr Bingu Wa Mutharika, took the view, as expressed in his official statement of 8 December 2010, that ‘Mr Gbagbo must respect the will of the people as expressed through the ballot box and surrender power peacefully in order to avoid another bloodbath in Africa’ and that the AU ‘stands side by side with ECOWAS and the international observers who certified that Mr Ouattara had won the elections’,


J. rappelant que le président de l'Union Africaine, M. Bingu Wa Mutharika, a estimé dans sa déclaration officielle du 8 décembre 2010 que "M. Gbagbo doit respecter la volonté du peuple exprimée par les urnes et rendre pacifiquement le pouvoir, pour éviter un autre bain de sang en Afrique" et que l'Union africaine "est aux côtés de la CEDEAO et des observateurs internationaux qui ont certifié la victoire de M. Ouattara",

J. whereas the President of the African Union (AU), Mr Bingu Wa Mutharika, took the view, as expressed in his official statement of 8 December 2010, that ‘Mr Gbagbo must respect the will of the people as expressed through the ballot box and surrender power peacefully in order to avoid another bloodbath in Africa’ and that the AU ‘stands side by side with ECOWAS and the international observers who certified that Mr Ouattara had won the elections’,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des observateurs internationaux devraient‑ils être présents aux procès officiels tenus au Kandahar?

Should international observers be present at official Kandahari trials?


J’estime qu’il serait pareillement utile de réclamer l’envoi d’observateurs internationaux officiels sur le terrain, dans le but de prévenir, ou, à défaut, de limiter, les actes continus de répression, les arrestations d’opposants, les attaques contre les journalistes et la violence terroriste de l’État contre la population.

I believe that the dispatch of official international observers on the ground should also be called for, with the aim of preventing or, at least, impeding continued acts of repression, opposition arrests, attacks against journalists and terrorist violence of the State against the civilian population.


J’estime qu’il serait pareillement utile de réclamer l’envoi d’observateurs internationaux officiels sur le terrain, dans le but de prévenir, ou, à défaut, de limiter, les actes continus de répression, les arrestations d’opposants, les attaques contre les journalistes et la violence terroriste de l’État contre la population.

I believe that the dispatch of official international observers on the ground should also be called for, with the aim of preventing or, at least, impeding continued acts of repression, opposition arrests, attacks against journalists and terrorist violence of the State against the civilian population.


Voici quelques faits : premièrement, l'OIF représente plus de 870 millions de personnes dans les cinq continents; deuxièmement, elle a le statut d'observateur à l'Assemblée générale des Nations Unies en reconnaissance du rôle qu'elle joue dans le monde; troisièmement, quelque 33 ententes de coopération ont été conclues avec des organismes régionaux et internationaux; quatrièmement, le français est la langue officielle de 32 États membres ...[+++]

Here are some facts: first, the OIF represents more than 870 million people on five continents; second, it has observer status at the United Nations General Assembly, in recognition of the role it plays in the world; third, it has concluded some 33 cooperation agreements with regional and international bodies; fourth, French is the official language of 32 member states of the OIF; fifth, TV5, the French-language television channel, is the third-largest international te ...[+++]


Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations élémentaires dans le cadre de sa marche vers l’Union européenne. Et ceci au même moment où l’Albanie requie ...[+++]

However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it makes its way towards the European Union, at the very time when Albania itself is calling on the international community ...[+++]


Le gouvernement indonésien, tout en soulignant l'importance de l'aide internationale et en faisant bon accueil aux observateurs internationaux, a indiqué clairement qu'il n'inviterait pas officiellement d'observateurs internationaux et que l'aide extérieure aux élections devrait être fournie par l'intermédiaire du PNUD.

The Indonesian government, whilst stressing the importance of international assistance and welcoming international observers, made clear that it would not officially invite international observers and that external electoral assistance would have to be channelled through UNDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observateurs internationaux officiels ->

Date index: 2021-04-08
w