22. partage l'avis de la Commission selon lequel l'intégration de l'aviation dans le SCEQE de l'Union européenne est l'instrument le plus approprié; propose toutefois l'instauration d'un système distinct spécial applicable aux émissions de l'aviation, sachant que le secteur de l'aviation serait en réalité incapable de les vendre dans le cadre du SCEQE en raison de l'absence d'obligations contraignantes en matière d'émissions de l'aviation internationale dans le cadre de la CCNUCC et du protocole de Kyoto;
22. Shares the Commission's view that incorporating aviation into the EU ETS is the most appropriate approach; proposes, however, the introduction of a separate dedicated scheme for aviation emissions, recognising that, due to the lack of binding commitments for international aviation emissions under the UNFCCC and the Kyoto Protocol, the aviation sector would be unable to actually sell into the ETS;