Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs susmentionnés soient " (Frans → Engels) :

Au titre de l'article susmentionné, elle a en outre reçu des demandes pour que soient modifiées les conditions associées aux objectifs nutritionnels particuliers «Soutien de la fonction cardiaque en cas d'insuffisance cardiaque chronique», «Soutien de la fonction rénale en cas d'insuffisance rénale chronique» — en ce qui concerne les chiens et les chats — et «Réduction de l'accumulation hépatique du cuivre».

Furthermore, the Commission received in accordance with Article 10 of Regulation (EC) No 767/2009 applications to change the conditions associated with the particular nutritional purposes ‘support of heart function in the case of chronic cardiac insufficiency’ and ‘support of renal function in case of chronic renal insufficiency’ as regards ‘cats and dogs’ and ‘reduction of copper in the liver’.


1. se félicite du rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union européenne, dans lequel est fixé l'objectif de lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union, et estime que les propositions que ce document contient sont des actions concrètes permettant de réduire les dépenses inutiles et, ainsi, de contribuer au pouvoir d'achat des citoyens de l'Union, aspect particulièrement important en temps de crise; invite la Commission à agir pour que les mesures législatives ou non législatives proposées dans le rapport soient présentées et adopt ...[+++]

1. Welcomes the EU Citizenship Report 2010, which sets the objective of dismantling the obstacles to EU citizens' rights, and takes the view that the proposals contained therein represent tangible measures for reducing needless expenditure and thus contributing to the purchasing power of EU citizens, which is particularly important during times of crisis; calls on the Commission to ensure that the legislative and non-legislative measures provided for in the report are put forward as soon as possible and approved, so as to ensure that ...[+++]


13. souligne, eu égard à l'objectif ambitieux du programme de Stockholm consistant à offrir des programmes européens de formation à la moitié des juges, des procureurs, du personnel judiciaire et d'autres professionnels participant à la coopération européenne avant 2014 et à l'appel lancé pour que les organismes de formation existants, notamment, soient mis à contribution à cet effet, que le réseau des présidents des Cours suprêmes judiciaires de l'Union européenne, le réseau européen des Conseils supérieurs de la magistrature, l'Asso ...[+++]

13. Bearing in mind the Stockholm programme's ambitious goal of offering European training schemes to half of the judges, prosecutors, judicial staff and other professionals involved in European cooperation before 2014, and its call for the existing training institutions in particular to be used for this purpose, points out that the Network of the Presidents of the Supreme Judicial Courts, the European Network of the Councils for the Judiciary, the Association of the Councils of State and Supreme Administrative Jurisdictions and the Eurojustice network of European Prosecutors-General, court officers and legal practitioners have a huge am ...[+++]


1. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, rappelant qu'un multilatéralisme authentique constitue l'outil le plus approprié pour relever les défis, résoudre les problèmes et éloigner les menaces auxquels la communauté internationale est confrontée; souhaite que les résultats du Sommet mondial susmentionné soient un jalon important sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) d'ici à 2015 et de la réforme indispensable qui doit être menée à bien afin de permettre ...[+++]

1. Reaffirms its commitment to a strong UN, reiterating that genuine multilateralism is the most appropriate tool for solving the challenges, problems and threats faced by the international community; hopes that the outcome of the above-mentioned World Summit will be an important milestone towards achieving both the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015 and the reform whose successful completion is necessary in order to ensure that the UN continues to play a leading role in today's international system; takes note of the commitments stated in the Outcome Document and considers this document to be the working basis for further imp ...[+++]


15. encourage les partenaires à renforcer leurs efforts communs en matière de promotion de la paix, de la prospérité et du progrès au Proche-Orient, sur la base des initiatives successives engagées par le Quartet conformément à la feuille de route, en assurant à chaque étape une présence régulière et forte du Quartet et un dialogue de haut niveau; souligne l'importance d'une approche commune à l'égard de l'Autorité palestinienne nouvellement élue, qui insiste sur les principes de non-violence, sur la reconnaissance de l'État d'Israël et sur l'acceptation des obligations et des accords précédents, et notamment la feuille de route; demande à Israël et à l'Autorité palestinienne d'éviter des actions unilatérales qui pourraient porter préjudi ...[+++]

15. Encourages the partners to reinforce their common efforts to promote peace, prosperity and progress in the Middle East on the basis of the successive initiatives undertaken by the Quartet in accordance with the Road Map, ensuring at each stage a regular, strong joint Quartet presence and dialogue at a high level; stresses the importance of a common approach towards the newly elected Palestinian Authority, insisting on the principles of non-violence, recognition of the state of Israel and acceptance of previous agreements and obligations, including the Road Map; calls on Israel and the Palestinian Authority to avoid unilateral actio ...[+++]


Le Conseil se félicite donc de l'intention du gouvernement fédéral de tout mettre en œuvre, par le biais d'accords avec les autorités régionales, pour que les objectifs budgétaires susmentionnés soient atteints.

The Council therefore welcomes the intention of the federal government, through agreements with the regional authorities, to make every effort to ensure that the above mentioned budgetary objectives are met.


11. Un des principaux obstacles qui empêchent la COSAC d'étendre son champ d'action vient du fait qu'elle ne peut prendre de décisions qu'à l'unanimité. À moins que des changements ne soient apportés au mode de décision de la COSAC, il n'est pas réaliste de penser que les objectifs du protocole susmentionné pourront être atteints.

11. One of the chief obstacles to COSAC's achieving a broader scope in its work is the fact that it can only reach decisions by unanimity; unless there were to be changes to the capacity of COSAC to adopt decisions, it would not be realistic to expect that the aims of the Amsterdam Protocol can be achieved.


iv) participations dans un fonds en actions d'investissement collectif à condition que ces investissements soient limités à des fonds dont l'objectif est de refléter la performance d'un indice financier et uniquement pour les investissements visés au point 3.iii) susmentionné.

(iv) equity shareholdings in collective investment funds, provided that such investments are limited to funds whose aim is to respond to the performance of a financial index and only for the investments referred to 3(iii) above.


iv) participations dans un fonds en actions d'investissement collectif à condition que ces investissements soient limités à des fonds dont l'objectif est de refléter la performance d'un indice financier et uniquement pour les investissements visés dans 3.iii) susmentionné.

(iv) equity shareholdings in collective investment funds, provided that such investments are limited to funds whose aim is to respond to the performance of a financial index and only for the investments referred to in 3(iii) above.


Les pétitionnaires demandent au gouvernement du Canada d'exercer des pressions sur le gouvernement indien afin qu'il mette un terme aux violations des droits de la personne perpétrées contre la population du Cachemire et qu'il mette en oeuvre les résolutions de l'ONU prévoyant la tenue d'un plébiscite impartial sous la surveillance de l'ONU, plébiscite à l'issue duquel la population du Cachemire pourra choisir librement sa destinée, et enfin, ils exhortent le gouvernement canadien à décréter contre l'Inde des sanctions économiques et un embargo sur la vente d'armes jusqu'à ce que les deux objectifs susmentionnés soient réalisés.

The petition calls on the Government of Canada to bring pressure on the Indian government to end its human rights violations against the Kashmiri people, to implement UN resolutions which include an impartial plebiscite under UN control whereby the Kashmiris can freely choose their own destiny, and finally, the Canadian government is called on to bring economic sanctions and an arms embargo against India until the above two objectives have been achieved.


w