Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte des objectifs du gouvernement
Atteinte des objectifs gouvernementaux
Constatation à propos de l'atteinte de l'objectif
Contrôle de l'atteinte des objectifs
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Objectif de température atteint
Objectifs non atteints
Pourcentage de cibles et d'objectifs atteints par année
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "objectifs seront atteints " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Objectifs non atteints/Commentaire

Missed Objectives/Narrative


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in or ...[+++]


atteinte des objectifs du gouvernement [ atteinte des objectifs gouvernementaux ]

achievement of government objectives


constatation à propos de l'atteinte de l'objectif

Goal achievement finding


pourcentage de cibles et d'objectifs atteints par année

percentage of objectives and targets reached per year


ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés

such measures shall not prejudice the attainment of the objectives set out


objectif de température atteint

steel temperature complete


contrôle de l'atteinte des objectifs

assessment of target achievement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon la décision, ces objectifs seront atteints grâce au soutien financier accordé par «Culture 2000» aux actions suivantes englobant tous les secteurs culturels:

According to the Decision, these objectives shall be achieved by the provision by Culture 2000 of financial support to the following actions, which encompass all cultural sectors:


Les exigences concernant les biocarburants constituent, semble-t-il, une façon prometteuse de surmonter les difficultés liées aux exemptions fiscales et de s’assurer que les objectifs seront atteints moyennant un bon rapport coût-efficacité.

Biofuels obligations seem a promising way of overcoming difficulties with tax exemptions and ensuring that targets are achieved cost-effectively.


(9 bis) Afin de contribuer à la réalisation de l'objectif général de cet instrument, les États membres devraient veiller à ce que leurs programmes nationaux comportent des mesures relatives à tous les objectifs spécifiques du présent règlement et à ce que la répartition des ressources entre les objectifs soit proportionnelle aux défis et aux besoins et permette de garantir que les objectifs seront atteints.

(9a) In order to contribute to the achievement of the general objective of this instrument, Member States should ensure that their national programmes include actions addressing all specific objectives of this Regulation and that the allocation of resources between the objectives is proportional to the challenges and needs and ensures that the objectives can be met.


Il serait bon que le Conseil comprenne que, si les États membres souhaitent de la flexibilité, il nous faut une garantie que les objectifs seront atteints, sous la forme d’une obligation d’établir des rapports alliée à des conséquences si les objectifs ne sont pas atteints.

It is important that the Council should understand that if the Member States want flexibility there must be a guarantee that the targets will be met, which must take the form of reporting coupled with consequences if the targets are not met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moins la moitié de l'augmentation prévue (l'aide devant passer de 26,5 milliards à 50 milliards d'euros) est destinée à l'Afrique. La Commission européenne (CE) a déjà affirmé, dans son évaluation de la stratégie de l'UE pour l'Afrique, que ces objectifs seront atteints.

At least half of the planned increase from €26.5bn to €50bn is to go to Africa. The European Commission (EC) has already, in its assessment of the EU Strategy for Africa, stated that these targets will be met.


l’idée que ces objectifs seront atteints en créant des règles communes sur des conditions d’utilisation standard minimales du personnel mobile effectuant des services d’interopérabilité transfrontalière,

the idea that these aims will be met by creating common rules on minimum standard working conditions for mobile workers engaged in interoperable cross-border services.


13. rappelle que la coopération judiciaire en matière pénale repose, d'une part, sur le principe de la confiance réciproque entre autorités judiciaires et citoyens ainsi qu'entre autorités judiciaires elles-mêmes, et, d'autre part, sur le principe de la reconnaissance mutuelle; considère que ces objectifs seront atteints grâce à l'élaboration de règles communes, et grâce à un meilleur échange d'informations entre parties concernées, ainsi que par une formation des magistrats aux questions européennes; dans ce domaine, le renforcement d'Eurojust avec comme objectif la création d'un Parquet européen est indispensable;

13. Recalls that judicial cooperation in criminal matters rests on the principles of mutual trust between judicial authorities and citizens and between the judicial authorities themselves and mutual recognition; considers that these objectives will be achieved through the establishment of joint rules, more effective exchange of information between the parties concerned and the provision of training for magistrates on European issues; in this connection, it is essential to strengthen Eurojust, with the aim of establishing a European ...[+++]


(3) l’UE collectivement et les EM individuellement se sont fixés des objectifs intermédiaires d’accroissement de leur aide au développement à l’horizon 2006 – ces objectifs seront en toute probabilité atteints.

(3) The EU as a whole and the individual Member States have set themselves intermediate targets for increasing their development aid by 2006.


Certains objectifs seront probablement atteints au niveau mondial (éducation primaire, scolarisation des filles).

Some objectives will probably be achieved globally (primary education and education of girls).


Des progrès remarquables ont été enregistrés concernant les négociations d'adhésion et tout semble indiquer que les objectifs seront atteints.

Remarkable progress has been made in the accession negotiations, and it looks like the objectives will be met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs seront atteints ->

Date index: 2023-06-01
w