Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «objectifs que nous espérons atteindre seraient » (Français → Anglais) :

Donc, je le répète, si on mettait davantage l'accent sur ces programmes, plutôt que d'instaurer un nouveau système compliqué, tous les objectifs que nous espérons atteindre seraient mieux et plus facilement réalisés en allouant tout simplement l'argent nécessaire.

So I would reiterate that if the emphasis were to be put more on these programs, as opposed to putting in place a new complicated system, all the goals we hope to achieve would be easier and better achieved by simply giving the money.


Dans tous les cas, nous devons mieux expliquer les motifs qui nous poussent à agir, les résultats que nous espérons atteindre et les incidences possibles.

In every case, we need to explain better why we are acting, what results we hope to achieve, and what the impacts might be.


Peut-être que le plus grand défi pour l'Union européenne et ses États membres est d'adopter une approche beaucoup plus stratégique de l'innovation, qui permettrait de considérer cette dernière comme l'objectif prioritaire, en nous plaçant dans une perspective à moyen et à plus long terme, où tous les instruments d'action, les mesures et les fonds seraient destinés à contribuer à l'innovation, où les politiques européennes et nationales ou régionales seraient étroitement alignées et se renforceraient mutuellement et, enfin, où le plus ...[+++]

Perhaps the biggest challenge for the EU and its Member States is to adopt a much more strategic approach to innovation. An approach whereby innovation is the overarching policy objective, where we take a medium- to longer-term perspective, where all policy instruments, measures and funding are designed to contribute to innovation, where EU and national/regional policies are closely aligned and mutually reinforcing, and last but not least, where the highest political level sets a strategic agenda, regularly monitors progress and tackles delays.


En dépit de la reprise actuelle et grâce à des améliorations structurelles, de nouveaux progrès peuvent être escomptés d'ici à 2020, lesquels pourraient porter la réduction des émissions de gaz à effet de serre à 24 % par rapport à 1990, ce qui permettrait de faire mieux que l’objectif fixé[19]. Toutefois, selon les projections nationales, les politiques existantes ne seraient pas suffisantes pour atteindre les objectifs nationaux dans 13 É ...[+++]

Notwithstanding the current recovery and due to structural improvements, further progress can be expected by 2020 and could bring the reduction of greenhouse gas emissions to 24% compared to 1990, thus over-achieving the target.[19] However, according to national projections, in 13 Member States the existing policies would not be sufficient to meet national targets by 2020.


Même si nous sommes globalement en bonne voie pour atteindre l’objectif de 20 % concernant la proportion de sources d’énergie renouvelables, nous sommes encore loin de l’objectif fixé pour l’efficacité énergétique.

While we are broadly on track for the 20% target for renewable, we are a long way from achieving the objective set for energy efficiency.


Dans les efforts que nous déployons pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés en matière de sécurité, la contribution des politiques intérieure et extérieure de l'Union est essentielle.

In striving to reach our security objectives, the contribution from both EU internal and external policies is crucial.


Madame la Présidente, l'une des choses fondamentales que le Parti libéral a compris, et que Pierre Trudeau a compris lorsqu'il a rapatrié la Charte, est que l'énoncé de mission de la loi présente simplement les objectifs que nous espérons atteindre en tant que société.

Madam Speaker, one of the fundamental things the Liberal Party understood and Pierre Trudeau understood when he brought home the charter was that the law's mission statement only tells us what we hope to achieve as a society.


Je ne suis pas persuadé que si nous restons deux, trois, cinq, voire dix ans, nous atteindrons l'objectif que nous espérons atteindre.

I'm not persuaded that if we stay two, three, five, or even ten years we are going to achieve the goal we hope to achieve there.


Si la motion est adoptée et si nous atteignons les objectifs que nous espérons atteindre, nous établirons des normes nationales et nous comprendrons pourquoi Irona et des membres de sa famille souffrent de cette maladie.

If the motion passes and we achieve the goals we hope we will achieve, we will establish national standards, and we will find out why Irona and some of her relatives have this affliction.


Devrions-nous encourager la démocratie, ou du moins ce que j'appellerais «l'appareil» et les processus que nous connaissons ici, ou devrions-nous plutôt nous occuper des objectifs que nous espérons atteindre dans ce pays?

Should we encourage democracy, or at least what I would call the " apparatus" and the processes that we know here, or should we look to the objectives we are hoping to achieve in that country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs que nous espérons atteindre seraient ->

Date index: 2025-04-29
w