Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectifs contraignants nous permettront " (Frans → Engels) :

Nous devons donc rétablir la confiance dans l'aptitude de l'Europe à créer les conditions qui permettront d'atteindre ses objectifs.

In response, we need to restore confidence in Europe’s ability to create the conditions to meet its objectives.


Le président Juncker a déclaré: Le moment est venu d'élever notre niveau d'ambition collective et d'enclencher tous les leviers d'action, réglementaires, financiers et autres, qui nous permettront de réaliser les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés.

President Jean-Claude Juncker said: "The time has now come to raise our game and set all the wheels in motion — regulatory, financial and other — to enable us to meet the ambitious targets we have set ourselves.


J'estime que, dans ce domaine, un objectif contraignant de 30 % pour 2030 est le minimum obligatoire si nous voulons que notre politique soit crédible et tournée vers l'avenir.

A binding 30 % objective for energy efficiency by 2030 is to me the minimum if we want to be credible and forward-looking.


Nous disposons déjà des politiques et instruments qui nous permettront d'atteindre nos objectifs, de guider la transition mondiale vers une énergie propre et de moderniser notre économie.

We have the policies and tools to meet our targets, steer the global clean energy transition and modernise our economy.


Une plus grande concurrence et une intégration accrue du marché européen nous permettront d’atteindre ces objectifs, grâce notamment à l’environnement favorable que crée le nouveau code des communications».

More competition and further integration of the European market will allow us to reach these goals, helped by the right environment created by the new Communications Code".


Nous avions d'un commun accord (au sein du G7) reconnu la nécessité d'objectifs climatiques contraignants.

We had a common understanding (at G7) that we will need binding climate targets.


Ces propositions permettront de réduire les émissions moyennes des voitures neuves à 95 grammes de CO2 par kilomètre en 2020, sachant que le niveau de 2011 est de 135,7 g CO2/km et qu'il existe un objectif contraignant fixé à 130 g CO2/km pour 2015.

The proposals will cut average emissions from new cars to 95 grams of CO2 per km (g CO2/km) in 2020 from 135.7g in 2011 and a mandatory target of 130g in 2015.


À défaut de consensus sur les objectifs contraignants, nous proposons d'agir sur les secteurs pour lesquels une législation européenne aurait un sens".

If no consensus can be found on binding objectives, we propose to go ahead with those sectors where EU legislation would make sense".


M. Jeff Watson: Permettez-moi de vous poser la prochaine question, parce que vous ne dites pas avec certitude que nous allons atteindre nos objectifs. Avec la conférence qui aura lieu à Montréal l'automne prochain, la question qui se pose est la suivante : allons-nous reporter certains de nos engagements à la phase post-Kyoto, à la prochaine période de référence—comme le feront probablement d'autres pays qui ont des objectifs contraignants dans le cadre du pr ...[+++]

With Montreal coming up in the fall, the question then is, are we—as probably other nations with binding targets will be under the Kyoto Protocol—moving to back some of our commitments into the post-Kyoto phase, into the next phase of Kyoto reporting?


Ces valeurs forment la base de la confiance et de l'identité des conceptions et des objectifs qui nous permettront de travailler ensemble aux tâches internationales de demain.

Such values provide the basis of trust, shared outlook and joint objectives which will enable us to work together on the international agenda of tomorrow.


w