Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «objectifs beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


Objectif mieux-être : stratégies pour assurer la santé des enfants : rapport du Comité permanent de la santé [ Objectif mieux-être : stratégies pour assurer la santé des enfants ]

Towards Well-Being: Strategies for Healthy Children: Report of the Standing Committee on Health [ Towards Well-Being: Strategies for Healthy Children ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres qui ont réalisé des performances assez faibles en matière d'emploi dans le passé devront faire beaucoup mieux d'ici la fin de la décennie, notamment la Grèce et l'Italie, pour les pays à faible taux d'emploi, la Belgique et la France, pour les pays qui obtiennent des résultats moyens, et l'Autriche et l'Allemagne, pour ceux dont les performances sont au-dessus de la moyenne mais inférieures à l'objectif de 70%.

It is necessary for employment performance in those Member States with relatively weak contributions in the past to improve significantly before the end of the decade, in particular in Greece and Italy among the low employment level countries, Belgium and France in the middle group and Austria and Germany among those above average but below the 70% target.


Beaucoup de ces plans ont des objectifs plus clairs, des priorités mieux centrées et des cibles plus spécifiques, ce qui fournit une base solide pour l'introduction de nouvelles actions concrètes.

Many have clearer objectives, more focussed priorities and more specific targets which provide the basis for introducing concrete new actions.


Mais si M. Schulz en est à dire cela et à fixer cela comme objectif à l’Union européenne, c’est donc bien que l’Union depuis 50 ans n’a pas rempli cet objectif minimal, lequel est beaucoup mieux rempli partout ailleurs dans le monde où les développements sont beaucoup plus importants que dans l’Union.

However, if Mr Schulz has reached the stage of saying that and of setting that as an objective for Europe, then it is a good thing that Europe has not achieved that minimum objective in the last 50 years, as it is being achieved much more successfully everywhere else in the world, where there are far more important developments than in the Union.


Mais si on veut soigner et guérir des maladies graves en croissance rapide, en particulier les cancers, si on veut s’occuper aussi beaucoup mieux des maladies rares dites orphelines, si on veut faire face aux besoins consécutifs au vieillissement des populations de nos sociétés, si on veut mieux soutenir psychologiquement et humainement les malades, si on veut mieux développer toutes les recherches publiques, y compris la recherche sur les cellules embryonnaires surnuméraires qui suscitent de nouveaux espoirs en particulier pour des maladies liées au vieillissement: alors oui, si on veut atteindre ...[+++]

That is something I do not deny. If, however, the desire is to treat and cure serious illnesses that are rapidly becoming more widespread, particularly cancer; to deal much better too with rare, orphan diseases, as they are termed; to confront the needs arising from the ageing of our societies’ populations; to provide better psychological and human support to patients; and to be better at developing all public research, including research into surplus embryonic stem cells, which raises new hopes, particularly in connection with illnesses linked to ageing; then, yes, if the desire is to attain all these objectives, more budgetary res ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreux pays ont leurs propres réglementations et normes de sécurité, qui remplissent leurs objectifs beaucoup mieux que ne le font les nôtres pour le moment en Europe.

There are many countries that have their own regulations and safety standards which meet those countries' needs far better than standards currently in force in Europe.


Si l'on choisit vraiment l'option selon laquelle la qualité sociale et la qualité environnementale ne sont pas des corollaires, mais des composantes de la croissance et des facteurs essentiels de la compétitivité, l'instrument le plus adéquat s'avère être la méthode ouverte de coordination, qu'il convient toutefois de renforcer et de rationaliser ainsi que l'indique le rapport, en particulier en ce qui concerne l'implication du Parlement européen, Parlement qui, par ailleurs, doit mieux - beaucoup mieux - s'équiper en vue de l'objectif.

If we genuinely adopt the approach that quality of social conditions and of the environment are central rather than secondary to growth and that is an essential factor in competitiveness, the most appropriate implementation instrument would appear to be the method of open coordination, although it does need to be strengthened and streamlined, as the report states, particularly as regards the involvement of the European Parliament, which, moreover, needs to be better, much better equipped in this regard.


Les États membres qui ont réalisé des performances assez faibles en matière d'emploi dans le passé devront faire beaucoup mieux d'ici la fin de la décennie, notamment la Grèce et l'Italie, pour les pays à faible taux d'emploi, la Belgique et la France, pour les pays qui obtiennent des résultats moyens, et l'Autriche et l'Allemagne, pour ceux dont les performances sont au-dessus de la moyenne mais inférieures à l'objectif de 70%.

It is necessary for employment performance in those Member States with relatively weak contributions in the past to improve significantly before the end of the decade, in particular in Greece and Italy among the low employment level countries, Belgium and France in the middle group and Austria and Germany among those above average but below the 70% target.


Si nous devons parvenir à une législation environnementale européenne qui fasse vraiment la différence, nous devons, à l'intérieur d'objectifs beaucoup plus larges, permettre aux États membres d'adopter des solutions mieux adaptées à leur économie et à leur environnement local respectifs.

If we are to get EU environmental law that really makes a difference, we must, within much broader targets, allow Member States to adopt solutions best suited to their respective local environments and economies.


Beaucoup de ces plans ont des objectifs plus clairs, des priorités mieux centrées et des cibles plus spécifiques, ce qui fournit une base solide pour l'introduction de nouvelles actions concrètes.

Many have clearer objectives, more focussed priorities and more specific targets which provide the basis for introducing concrete new actions.


Pour la première fois, nous sommes saisis d'une proposition beaucoup plus globale, établie dans un contexte contemporain, et qui tente d'établir une politique en matière de sécurité qui corresponde à nos objectifs et à nos besoins. Compte tenu des énormes changements dont le monde a été témoin au cours des dernières années, cette proposition est beaucoup mieux adaptée aux besoins.

For the first time we now have something much wider and which takes into account the reality of today in dealings and in trying to strive for a security policy that corresponds to our objectives and needs, but it is very much in line with the tremendous changes which have occurred in the world in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectifs beaucoup mieux ->

Date index: 2024-08-06
w