En somme, les deux principaux objectifs du gouvernement sont clairs: diminuer de façon draconienne ses dépenses sociales afin de tenter de rétablir ses finances publiques, et avec ce qui lui reste, centraliser de nouveaux pouvoirs à Ottawa, dans les domaines qu'il choisit, peu importe la Loi constitutionnelle du Canada et les priorités du Québec et des provinces.
All in all, the government's two main objectives are very clear: to drastically reduce its social spending in order to put public finances in order, and with what is left, to try again to centralize the powers in Ottawa, at least in the jurisdictions it sees fit, notwithstanding the provisions of the Constitution Act of Canada and the priorities of either Quebec or the other provinces.