Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectif auquel notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre objectif commun : Services de qualité en gestion intégrée

Working Together in Corporate Management Services


notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre objectif, auquel nous restons pleinement attachés, est de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les pays en développement à atteindre les OMD d'ici à 2015.

Our goal is to do all we can to help developing countries meet the MDGs by 2015, a target to which we are still firmly committed.


J'ose donc espérer, monsieur le ministre, que vous respecterez la promesse faite durant la campagne électorale, par votre parti et vous-même, et que vous nous donnerez une nouvelle loi sur la citoyenneté, un objectif auquel notre comité a déjà consacré de nombreuses heures.

So Minister, I hope you will keep to the campaign promise you made during the campaign, and that your party made during the campaign, and you will bring in a Citizenship Act. This committee has spent a great deal of time on it.


Protéger l’existence de la race humaine, assurer la survie de notre planète, est le grand objectif auquel nous nous engageons tous - chacun d’entre nous, y compris les États-Unis, le Japon, l’Australie et la Chine.

Protecting the existence of the human race, the survival of life on this earth, is the great goal to which we are all committed – every one of us, including the USA, Japan, Australia and China.


Cependant, nous savons qu’il y aura un retard, malgré les règles n+2 et n+3; je demande donc avec insistance au Conseil, comme à la commission du développement régional et à la Commission européenne, de déclarer, dès à présent, que les ressources qui n’auront pas été utilisées dans le cadre des fonds structurels ne seront pas redistribuées dans les États membres, mais réaffectées dans le cadre d’un nouvel accord qui sera conclu dans les prochaines années, grâce auquel les fonds seront mis au service des objectifs de notre politique volontariste en la mat ...[+++]

Nevertheless, we know that there will be a delay, in spite of rules n+2 and n+3; I therefore urge the Council, together with the Committee on Regional Development and the European Commission, to declare, forthwith, that the resources that are not used in the context of the Structural Funds will not be redistributed in the Member States, but reallocated as part of a new agreement that will be concluded in the next few years, thanks to which the Funds will be used to achieve the objectives of our proactive policy on this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il n’existe aucun objectif auquel les forces politiques européennes se soient engagées avec autant de détermination que celui de rendre notre continent plus compétitif et de réduire ainsi le chômage de masse.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, there is no goal to which Europe’s political forces commit themselves with greater determination than that of making our continent more competitive and thereby reducing mass unemployment.


Nous voulons continuer à garantir aux agriculteurs italiens un revenu équitable, objectif auquel notre proposition ne change absolument rien, pas plus qu'elle ne change, quoi que ce soit, aux moyens financiers consentis à l'agriculture jusqu'en 2006.

Our proposals do not change this one iota. And nor is there any change in the financial resources promised to agriculture until 2006.


Ces décisions sont une contribution très importante aux efforts visant à réduire l'appauvrissement de la diversité biologique d'ici 2010, objectif auquel l'Union européenne attache une grande importance en raison de notre dépendance à l’égard d’écosystèmes en bon état de fonctionnement».

The decisions are an important contribution to reaching the goal of reducing the loss of biodiversity by 2010 - a target that the EU takes very seriously because we depend on functioning ecosystems”.


- Monsieur le Président, la proposition de directive que nous examinons en seconde lecture s'inscrit dans le cadre des mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs, objectif auquel, vous le savez, notre Parlement est à juste titre très attentif.

– (FR) Mr President, the proposal for a directive which is before us for its second reading, falls within the scope of measures that aim to improve the safety and health of workers. As you know, this is an objective that Parliament quite rightly considers very important.


Il s'agit d'un objectif à notre portée parce que nous disposons d'un milieu macro-économique solide, auquel il nous faut désormais ajouter le sommet de Lisbonne, à savoir des ressources humaines, des idées neuves sur le marché et sur l'utilisation de la connaissance et de la recherche.

It is well within our reach because we have a solid macroeconomic basis, to which we must now add the Lisbon Summit, in terms of human resources and new ideas regarding the market and the harnessing of technical skills and research.


Il s'agit là d'un objectif auquel notre gouvernement accorde une très grande importance.

This is a very important objective of this government.




Anderen hebben gezocht naar : objectif auquel notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

objectif auquel notre ->

Date index: 2022-08-27
w