Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitudes à l'expression
Aptitudes à s'exprimer
Calandre à exprimer au large
Capacités expressives
Capacités productives
Exprimer de nouveau sa gratitude
Exprimer de nouveau ses remerciements
Exprimer une opinion
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Lait maternel exprimé
Niveau exprimé en centiles
Rappeler l'espoir qu'il a exprimé
S'exprimer physiquement
Savoir gré à nouveau

Traduction de «obama a exprimé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calandre à exprimer au large

calender for squeezing out bulk material


rappeler l'espoir qu'il a exprimé

reiterate its expressed hope


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.




exprimer de nouveau sa gratitude [ savoir gré à nouveau | exprimer de nouveau ses remerciements ]

reiterate its appreciation






s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically


capacités productives [ capacités expressives | aptitudes à s'exprimer | aptitudes à l'expression ]

production skills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président Obama a exprimé vigoureusement sa conviction que l'entreprenariat est ce qui permettra à l'Amérique de recouvrer son leadership économique mondial.

President Obama has been vocal in his conviction that entrepreneurship is the key to America regaining its global economic leadership.


Lors du discours sur l'état de l'Union qu'il a prononcé devant le Congrès le mois dernier, le président Barack Obama a exprimé son appui au rôle que peut jouer le gaz naturel dans une politique avant-gardiste d'énergie propre.

During his State of the Union address to Congress last month, United States President Barack Obama voiced support for the role of natural gas in a forward-looking clean energy policy.


38. regrette l'enlisement du processus de paix au Proche-Orient; salue le fait que le président Obama se soit rendu en Israël et en Jordanie et ait rencontré l'Autorité palestinienne lors de son premier déplacement à l'étranger après sa réélection, et exprime l'espoir que le processus de paix au Proche-Orient soit redevenu une priorité majeure; se félicite de l'engagement du président Obama en faveur d'une solution à deux États; demande aux États-Unis de faire pression pour obtenir le gel de la colonisation et de collaborer avec l' ...[+++]

38. Regrets the stalling of the Middle East peace process; welcomes the fact that President Obama visited Israel, the Palestinian Authority and Jordan during his first visit abroad after his re-election, and expresses the hope that the Middle East peace process has again become a main priority; welcomes President Obama’s commitment to a two-state solution; calls on the US side to push for a freeze on settlement construction and to work together with the EU on the resumption of direct Israeli-Palestinian negotiations; shares President Obama’s view on Israel’s ongoing settlement building and on the importance of ensuring Israel’s secur ...[+++]


Au début de son mandat, le président Obama a exprimé son ambition d’un monde sans armes nucléaires et s’est engagé à lutter activement pour la ratification d’une interdiction complète des essais nucléaires par les États-Unis.

At the beginning of his term, President Obama stated his ambition of a world without nuclear weapons and pledged to actively pursue the ratification of a complete ban on nuclear testing by the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai été très impressionné par la façon dont le président Obama a exprimé son approche par rapport à l'Iran, c'est-à-dire qu'il est prêt à avoir des discussions directes, mais qu'il s'attend également très clairement à ce que certains paramètres de politiques soient respectés dans cette relation.

I've been quite impressed by how President Obama has articulated his approach to Iran, which is a willingness to have direct discussions, but he has also very clearly set out some policy parameters of what is expected in that relationship.


Je me suis pourtant abstenu lors du vote parce que je ne peux pas avaliser le soutien exprimé dans ce rapport en faveur de l’occupation et du renforcement de la présence militaire par le gouvernement Obama.

However, I abstained as I could not support the report’s support for the occupation and the ‘surge’ that has been carried out by the Obama administration.


Je tiens à souligner l’engagement politique fort en faveur du renforcement du partenariat UE-OTAN exprimé par tous, à commencer par le président Obama.

I would like to underline the strong political commitment to the strengthening of the EU-NATO strategic partnership expressed by all, especially from President Obama.


Je suggère d’ailleurs, Monsieur le Président du Conseil européen, que vous puissiez joindre votre influence politique à celle du Président Buzek pour que nous invitions le président Obama à venir sexprimer devant notre Parlement européen.

I also suggest, Mr Van Rompuy, that you combine your political influence with that of President Buzek so that we may invite President Obama to come and address our European Parliament.


Par contre, avec l'administration Obama, les États-Unis ont beaucoup plus de crédibilité quand ils parlent des incitatifs offerts à l'Iran si celui-ci collabore. C'est certainement un facteur, mais jusqu'à présent, le plus grand facteur de changement avec l'administration Obama, c'est le ton beaucoup plus respectueux qu'elle a adopté et l'utilisation d'un langage qui démontre davantage de respect envers l'Iran et ses dirigeants, si je peux m'exprimer ainsi.

With the Obama administration, it's much more credible for the United States to be able to say they will provide incentives to Iran if it cooperates, and that's certainly been a factor, but so far, the bigger factor of change with the Obama administration is that the Obama administration has adopted a much more respectful tone and has adopted language that goes much more out of its way to show respect for Iran and its leaders, if I may put it that way.


Ensuite, le président Obama, qui ne portait pas de manteau et arborait une cravate d'un rouge brillant, s'est exprimé avec fermeté et vigueur, adoptant un ton solennel et sérieux tout indiqué en cette époque incertaine, devant une audience captivée qui était composée de millions de personnes venues à Washington de partout dans le monde.

Then, President Obama, without coat, wearing a bright red tie, spoke firmly and forcefully to the enraptured audience of millions in Washington and around the world, striking a solemn and serious note in tune with the uncertain times.


w