Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Cylindre récepteur
De panique
Etat
Il n'est pas aussi fou qu'il en a l'air
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Traduction de «n’étions pas aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On n'est jamais aussi bien que chez soi.

Home, Sweet Home


il n'est pas aussi fou qu'il en a l'air

there's method in his madness


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleur ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances th ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder


Rien, sinon une défaite, n'est aussi mélancolique qu'une victoire

... next to a battle lost, the greatest misery is a battle gained [ Nothing except a battle lost can be half so melancholy as a battle won ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre système provincial de distribution des vaccins n'a pas fonctionné aussi bien, car nous n'étions pas aussi organisés que nous aurions dû l'être.

We did not do as well with vaccines in a delivery system provincially because we were not as well organized as we ought to have been.


Les perturbations actuelles du trafic aérien sont plus graves que celles qui ont suivi le 11 septembre, mais il apparaît clairement que nous n’étions pas aussi bien préparés que nous aurions pu l’être face à une telle situation d’urgence.

The current disruption to air traffic is more severe than that around the time of 9/11, but it is clear that we were not as well-prepared as we could have been for such an emergency situation.


Cependant, au Québec, nous n'étions pas aussi conscients de ce problème, bien qu'il y eût des enlèvements d'enfants et des cas de viol, car nous savions qu'il existait des personnes qui travaillaient de leur plein gré dans le milieu exotique ou érotique, par exemple, sans y être obligées.

In Quebec, however, we were not as aware of this problem, even though there were cases of child abduction and rape, because we knew that there were people who willingly worked as exotic or erotic entertainers, for example, without being forced.


C’est pourquoi nous étions, nous aussi, favorables au départ à une directive-cadre.

It was for that reason that we, too, originally favoured a framework directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite être un peu plus clair en ce qui concerne cette flexibilité. Par exemple, le Conseil a dit : nous réduisons les moyens prévus pour les fonds structurels et de cohésion de 2,5 milliards d'euros - d'ailleurs il l'a dit avec l'accord de la Commission, parce que nous étions nous aussi arrivés à la conclusion qu'il serait en effet probablement extrêmement difficile d'insérer entièrement ces fonds dans la planification programmée dans les trois ans.

Admittedly, for example, the Council did say that we would reduce the funds set aside for the Structural and Cohesion Funds by EUR 2.5 billion – I might add, by the way, that it did so with the Commission's agreement, because we too had come to the conclusion that it could be expected to be extremely difficult, over the three years, to actually fully incorporate these funds into the programming.


Je souhaite être un peu plus clair en ce qui concerne cette flexibilité. Par exemple, le Conseil a dit : nous réduisons les moyens prévus pour les fonds structurels et de cohésion de 2,5 milliards d'euros - d'ailleurs il l'a dit avec l'accord de la Commission, parce que nous étions nous aussi arrivés à la conclusion qu'il serait en effet probablement extrêmement difficile d'insérer entièrement ces fonds dans la planification programmée dans les trois ans.

Admittedly, for example, the Council did say that we would reduce the funds set aside for the Structural and Cohesion Funds by EUR 2.5 billion – I might add, by the way, that it did so with the Commission's agreement, because we too had come to the conclusion that it could be expected to be extremely difficult, over the three years, to actually fully incorporate these funds into the programming.


En 1901, lorsque le recensement dénombrait 96 p. 100 de «Blancs» parmi la population canadienne, nous n'étions pas aussi sensibles aux questions de couleur de la peau ou d'ethnicité.

In 1901, when our census level listed 96 per cent of Canadians as " White," we were not as sensitive to questions about skin colour or ethnicity.


Je sais que beaucoup de mes collègues qui siégeaient à la Chambre depuis des années étaient surpris, comme nous l'étions probablement aussi, de nous voir assumer cette tâche.

I know that for many of my colleagues who have sat with me in the House of Commons for years, it surprised all of them, and probably us too, that we were ready to take on the task.


Il nous a dit que nous étions, nous aussi, coresponsables de la miniguerre nucléaire pour avoir appelé à l’intervention dans les Balkans.

He has said that we, too, are partly responsible for the mini nuclear war because we called for action in the Balkans.


M. Eaton : Nous en étions conscients, et nous étions conscients aussi de la loi de 1988 sur la protection des emplois, qui n'a pas été adoptée, elle non plus.

Mr. Eaton: We were aware of it, and we were also aware of the 1988 legislation for job protection, and that did not go through either.




D'autres ont cherché : attaque     cylindre récepteur     de panique     n’étions pas aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’étions pas aussi ->

Date index: 2021-12-20
w