Comme je le mentionnais, quand on considère une ville comme Montréal à l'époque où on songeait à l'aménagement urbain, il n'était pas rare de voir les résidences et les industries dans le même quartier pour que les ouvriers, qui ne possédaient pas de véhicules à cette époque, puissent être le plus près possible de leur milieu naturel de travail.
As I have said, when one looks at a city like Montreal, back in the early days of urban planning, it was not uncommon to find residential and industrial areas in the same place, because workers had no cars and needed to be as close to possible to their work place.