Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’était ni nouvelle " (Frans → Engels) :

D. considérant que la stratégie précédente de la Commission en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes pour la période 2010-2015 n'était ni appropriée ni suffisamment exhaustive pour aider à faire progresser l'égalité aux niveaux européen et international, et que ses objectifs n'ont pas été réalisés dans la pratique; qu'une nouvelle stratégie pour l'après-2015 devra insuffler un élan nouveau et arrêter des mesures concrètes pour renforcer les droits des femmes et promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes;

D. whereas the previous Commission strategy for equality between women and men for 2010‑2015 was neither appropriate nor comprehensive enough to contribute to advancing equality at European and international level, and whereas its stated objectives have not been effectively met; whereas a new post-2015 strategy will need to provide new impetus and deliver concrete action to strengthen women’s rights and promote gender equality;


c) toute fourniture déterminée d’une personne morale fusionnante au régime relativement à une fourniture taxable qui est réputée avoir été effectuée selon l’un des paragraphes (5), (6) et (7), ou qui aurait été réputée avoir été effectuée selon l’un de ces paragraphes si la personne morale fusionnante n’était ni un employeur admissible désigné ni un employeur admissible, au cours de la période de 365 jours précédant le premier exercice de la nouvelle personne morale est réputée être une fourniture déterminée de la nouvelle personne mo ...[+++]

(c) any specified supply of a predecessor to the pension plan in respect of a taxable supply deemed to have been made under any of subsections (5), (6) and (7), or that would have been deemed to have been made under any of those subsections if the predecessor were neither a selected qualifying employer nor a qualifying employer, at any time during the period of 365 days preceding the first fiscal year of the new corporation is deemed to be a specified supply of the new corporation to the pension plan and not of the predecessor; and


b) tout montant de taxe qui est réputé avoir été perçu selon l’un des paragraphes (5), (6) et (7) par une personne morale fusionnante, ou qui aurait été réputé avoir été perçu selon l’un de ces paragraphes si celle-ci n’était ni un employeur admissible désigné ni un employeur admissible, au cours de la période de 365 jours précédant le premier exercice de la nouvelle personne morale est réputé avoir été perçu selon le même paragraphe par celle-ci, et non par la personne morale fusionnante, le dernier jour de l’exercice antérieur de la ...[+++]

(b) any amount of tax deemed to have been collected under any of subsections (5), (6) and (7) by a predecessor, or that would have been deemed to have been collected under any of those subsections if the predecessor were neither a selected qualifying employer nor a qualifying employer, at any time during the period of 365 days preceding the first fiscal year of the new corporation is deemed to have been collected under the same subsection by the new corporation, and not by a predecessor, on the last day of the prior fiscal year of the new corporation;


Sur les plaines de l'Ouest, les deux groupes ont augmenté leurs nombres et se sont mariés entre eux. Ils ont développé une nouvelle culture, qui n'était ni européenne, ni indienne, mais un mélange des deux, et une nouvelle identité, celle des Métis.

On the plains of the West, the mixed bloods increased in numbers and married among themselves, developed a new culture neither European nor Indian, but a mixing of the two and a new identity, Métis.


Cela signifie qu’au sens de cette décision-cadre, une décision rendue précédemment dans l’État A ne peut pas être prise en considération dans une nouvelle procédure pénale dans l’État B si l’acte en question n’était pas une infraction punissable selon les lois de cet État B. Puisqu’en dernière analyse, seul le juge de l’État B est en mesure d’en décider, en répétant toute la procédure de l’État A avec notamment la collecte des preuves - ce qui implique par exemple un nouvel interrogatoire des témoins, ce qui ne serait ni souhaitable n ...[+++]

What this means is terms of this framework decision is that a sentence previously handed down in state A may not be taken into account in a new criminal trial in state B if the relevant act was not a punishable offence in B under that state’s own laws. Since this can, ultimately, be determined only by, for example, a judge in state B repeating the whole proceedings from state A complete with the collection of evidence – which would involve such things as re-interviewing witnesses and would be neither desirable nor workable – it must be sufficient that he should have good reason to doubt that the act was punishable.


Rétrospectivement, il faut bien avouer, d’un côté, que cela a compliqué les choses. En effet, il n’était à nos yeux ni correct ni approprié de présenter de nouvelles propositions quelques jours à peine après l’obtention d’un accord sur le budget.

In retrospect we must say, first, that this has complicated proceedings, as we did not consider it right and appropriate that new proposals should be presented just a few days after agreement was reached on the budget and, second, that it would have been virtually impossible to reach agreement with the Council both on the food aid facility and on these elements of the economic stimulus package on completion of the 2009 budget.


En préparant la nouvelle loi sur la responsabilité des passagers et le partage de la responsabilité, il est devenu évident qu'il n'était ni efficient, ni pratique de conserver des régimes relatifs à la responsabilité éparpillés dans différentes lois.

In preparation for this new legislation on passenger liability and apportionment of liability, it became evident that it was not very efficient or user friendly to leave the various liability regimes scattered all over the legislative map.


Dès lors, ni la Commission, ni le Conseil ne se sont prononcés quant ? savoir s'il était souhaitable que Cuba signe le nouvel accord de partenariat ACP/UE.

Therefore, neither the Commission nor the Council took a decision on the desirability of Cuba signing the new ACP/EU Partnership Agreement.


Je voudrais affirmer clairement que le Conseil n'a nullement annoncé qu'il était opposé à tous les amendements du Parlement, ni demandé à la Commission européenne de présenter de nouvelles propositions.

I would like to make it very clear that in no way has the Council stated its opposition to all Parliament’s amendments, nor has it called upon the European Commission to come up with any new proposals.


Environ 25 citoyens âgés ont rempli la salle où se tenaient les audiences sur le projet de loi et ont applaudi à tout rompre lorsque Owen Carrigan a déclaré au comité que la nouvelle taxe n'était ni une bonne politique, ni de la bonne politique.

About 25 senior citizens packed the legislative hearing and applauded loudly when Owen Carrigan told the committee that the new tax is " neither good policy nor good politics" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’était ni nouvelle ->

Date index: 2025-03-01
w