Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Traduction de «n’était ni certain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*; the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a dit environ une phrase aux agents de bord et j'étais certain qu'il n'était ni Canadien ni Américain. Ce fait a d'ailleurs été confirmé.

He said about one sentence to the attendants and I was certain that he was neither Canadian nor American, which was confirmed.


Certains de ses enseignants sont des Acadiens, dont la première femme enseignante recensée dans ma province, Rosalie Cormier, dans le comté de Westmorland, en 1830, mais ce premier réseau n'était ni assez apprécié de la population ni adéquatement financé.

Some of its teachers were Acadian, including the first documented female teacher in my province, Rosalie Cormier, in the county of Westmorland, in 1830.


Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif par la CE) pour la société qui a) durant plusieurs années appartenait et était gérée par une société appartenant à l’État (ETVA) et, en même temps, b) présentait des capitaux propres négatifs élevés, entre autres problèmes fonctionnels (tels que la productivité fai ...[+++]

The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and management of a State-owned company (ETVA Bank) for a number of years, and at the same time b) had a significant negative shareholders’ equity position, amongst other operational problems (i.e. low productivity, high operational costs, excess staff, etc.)’. This conclusion is ...[+++]


J’ai sans doute fait preuve d’un certain cynisme quant à la capacité de ce genre de sommets d’obtenir le moindre résultat, mais de nombreuses voix se sont élevées dans la presse pour déplorer le manque de détails, en particulier – comme le suggère Jo Leinen – le manque de détails concernant le financement du Fonds verts et une multitude d’autres questions laissées en suspens au stade actuel. Je pars du principe, de manière optimiste, que ce sommet n’était ni le lieu ni le moment opportun pour traiter de détails précis, mais qu’il s’ag ...[+++]

I was perhaps a bit of a cynic about whether these sorts of meetings could achieve anything but, whilst there have been many voices in the press complaining about a lack of detail, particularly – as Jo Leinen suggests – about lack of detail in the area of financing for the Green Fund and many other issues that have been left unspecified at this stage, I take the optimistic view that this gathering was not the time or the place for dealing with minute detail, but was the time to flesh out the global aspirations and talk a bit about strategy, and I think that has been achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En s’appuyant sur l’affaire Adria-Wien Pipeline (19), l’Autriche argue en outre du fait que la mesure n’est ni limitée de jure à certains secteurs économiques ni sélective de facto et que, même si une sélectivité existait à première vue, cela était en tout état de cause justifié par la logique du système.

Citing the judgment in Adria-Wien Pipeline (19), Austria argues that the measure is not restricted to certain sectors of the economy de jure, nor is it selective de facto. But even if there is prima facie selectivity, it is in any event justified by the rationale of the system.


Je sais que le général de Gaulle, lui qui était certainement ni capitaliste ni socialiste — comme il le disait, il n'était ni à droite ni à gauche, mais par-dessus —, lui qui cherchait justement à concilier les tendances modernes du XX siècle, bien qu'il ait été battu lors de ce dernier referendum, reconnaissait qu'il était important que les ouvriers qui travaillent dans une entreprise soient considérés comme propriétaires eux aussi, au même titre que ceux qui risquent leur capital.

I know that General de Gaulle, who was hardly a capitalist or a socialist—he used to say that he was neither on the left nor on the right, but above—did seek to reconcile the modern trends of the 20th century, even though he lost in that last referendum, and recognized that it was important for the workers in a company to be viewed as owners as well, just like the people who risked their capital.


La Commission a reconnu l'existence de certaines défaillances du marché, mais a constaté que l'aide n'était ni l'instrument le plus approprié pour résoudre ces problèmes ni que cet instrument était nécessaire.

The Commission recognised the existence of certain market failures, but found that the aid was neither the most appropriate instrument nor necessary to solve these problems.


Toutefois, nous croyons que certains des problèmes rencontrés sont à attribuer au développement de la dynamique européenne ainsi qu’au fait, qu’à l’époque, notre politique étrangère n’était ni cohérente ni constructive ni démocratique et, qu’en apportant notre soutien aux identités ethniques ou religieuses, nous avons créé un problème dont nous payons aujourd’hui les conséquences.

However, we believe that some of the problems have been due to the development of Europe’s own dynamic and also to the fact that at that time we lacked a coherent, constructive and democratic foreign policy and, with our support for ethnic or religious identities, we have created a problem whose consequences we are now paying for.


Notre volonté n’était pas de prendre une décision sur la légalisation de certaines drogues, ni dans la décision-cadre ni dans le projet, et encore moins d’opérer une distinction entre certaines drogues douces et dures.

Neither in the framework decision, nor in the proposal did we want to include a decision on whether certain drugs should be legalised or not, and neither did we want to draw a distinction between certain soft and hard drugs.


Certains observateurs y voient là le fil conducteur de la politique antidrogues américaine ; autrement dit, le facteur sur lequel on s’appuyait pour décider s’il fallait criminaliser ou non une drogue particulière n’était ni ses propriétés inhérentes ni son potentiel de nuire à la société, mais plutôt le genre de personnes qui en faisaient usage.[11] En 1931, la consommation de marijuana était interdite dans 29 États et en 1937, le Congrès adopta la Marihuana Tax Act qui, à l’instar de la Harrison Act, conférait au gouvernement fédéral le pouvoir de contrôler la marijuana, e ...[+++]

Some suggest that this represents a common thread in American drug policy; that is, the determining factor in deciding whether a particular drug was criminalized was not its inherent properties or potential for social harm, but rather the kinds of people associated with its use.[215]By 1931, 29 states had outlawed marijuana and in 1937 Congress passed the Marihuana Tax Act which, like the Harrison Act, established federal control over marijuana pursuant to Congress’ revenue authority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’était ni certain ->

Date index: 2022-03-23
w