Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Dans les années 1980 et au début des années 1990
Fax

Vertaling van "n’étaient plus aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus ciblés et plus faciles à atteindre, les objectifs spécifiques étaient sans doute aussi plus contraignants sur le plan de la créativité et de l'innovation.

While narrow objectives might be more targeted and easier to attain, they might be also more constraining for creativity and innovation.


Comme l'exercice était plus centré sur le revenu que sur le produit, les transferts sortant des régions ou y entrant étaient aussi compris dans la mesure.

Since the focus of the exercise was on income rather than output, transfers to and from regions were also included in the measure.


Dans les discussions qui ont abouti à l'adoption de cette modification, on a estimé que l'intérêt communautaire serait plus manifeste dans les affaires intéressant au moins trois États membres et qu'aussi longtemps que seuls deux États membres étaient concernés, les conflits potentiels pouvaient être évités par des contacts bilatéraux.

In the discussions that led to the adoption of this amendment it was felt that the Community interest would be more manifest in cases involving three or more Member States and that, as long as only two Member States were involved, potential conflicts could be avoided through bilateral contacts.


[.] dans les années 1980 et au début des années 1990 [.] les institutions financières du Canada n'étaient pas aussi solides que les nôtres, et les impôts étaient plus élevés.

“.in the '80s and early '90s.Canadian financial institutions weren't as healthy as ours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les deux années à venir, quatre PME sur cinq (80 %) prévoient l'exécution de projets en faveur de l'utilisation efficace des ressources, mais une sur cinq déclare que la tâche serait plus aisée si les procédures administratives et juridiques n'étaient pas aussi complexes et si les coûts résultant de telles initiatives étaient moindres.

In the next two years, four SMEs in five (80%) plan to implement resource efficiency actions but one in five SMEs says that it would be easier if administrative and legal procedures were not so complex or the costs of taking actions would be lower.


Tout d'abord, nous proposons des réductions dans de nombreux secteurs de l'administration, comme la formation du personnel, les publications, les voyages et les dépenses de bureau, afin de maintenir au plus bas la part des coûts internes; ensuite, nous avons fourni des efforts considérables pour identifier les secteurs du budget qui n'étaient pas aussi performants que prévu en vue de réorienter les fonds vers les programmes ou les initiatives qui apportent des résultats concrets sur le terrai ...[+++]

Firstly we propose cuts in many areas of administration such as staff training, publications, travel and office expenditure in order to keep the portion on internal costs at the lowest level; secondly we have gone to great lengths to identify areas of the budget that were not performing as well as expected to shift funds towards programmes or initiatives that deliver concrete results on the ground.


D'une manière plus précise, il a été établi que, au moment de l'incident en question, les mécanismes qui permettaient au personnel de la Commission d'alerter les autorités responsables au sein de la Commission de problèmes relatifs à des pratiques indues n'étaient pas aussi clairs qu'ils auraient dû l'être.

In particular they noted that, at the time of the incident in question, the mechanisms that existed for Commission staff to alert the responsible authorities in the Commission to concerns about improper practices were not as clear as they needed to be.


Sur le marché national le plus important (celui du Royaume-Uni), les fonds ont plus que doublé leurs investissements en capital-risque, qui ont dépassé 6 milliards d'euros [4], tandis que les investissements de démarrage étaient multipliés par sept et que les capitaux d'amorçage eux aussi faisaient un bond, réduisant quelque peu la part qui, traditionnellement, revenait aux opérations de rachat.

Funds in the single biggest national market (the UK) more than doubled their venture capital investments to over EUR6 billion [4] and, strikingly, there was a seven-fold increase in start-up investments and a substantial increase in seed-capital, thus reducing relatively the traditional focus on buy-out finance.


Dans l'affaire Généreux, survenue en 1992, le plus haut tribunal a statué que les tribunaux militaires, tels qu'ils étaient à l'époque, n'étaient pas aussi indépendants qu'ils devraient l'être et que leur structure ne répondait pas adéquatement aux critères établis par la Cour suprême dans l'affaire Valente.

In the Généreux case of 1992, the top court stated that the courts martial, as they were at that time, were not as independent as they should be; their structures did not respond adequately to the criteria established by the Supreme Court in the Valente case.


En outre, malgré les options qui leur étaient offertes pour la mise en oeuvre des directives, par exemple en ce qui concerne les méthodes d'accès des tiers et de dégroupage, les États membres ont presque tous choisi, aussi bien pour le gaz que pour l'électricité, des approches largement reconnues comme étant les plus susceptibles de mener au développement d'une concurrence effective.

Furthermore, whilst the Directives provided choices for Member States in their implementation, for example with respect to types of third party access and unbundling methods, almost all Member States, both with respect to gas and electricity, have chosen approaches widely accepted as being most likely to develop effective competition.




Anderen hebben gezocht naar : n’étaient plus aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’étaient plus aussi ->

Date index: 2021-12-10
w