Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie
Si l'avis de la commission n'est pas unanime

Vertaling van "n’étaient pas unanimes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si l'avis de la commission n'est pas unanime

if the committee is not unanimous


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les responsables interrogés étaient unanimes sur l'impact positif des Fonds dans les régions d'Objectif 1, surtout en ce qui concerne les infrastructures et cela plus particulièrement dans les pays de la cohésion où la convergence du PIB par habitant vers la moyenne de l'Union européenne était un objectif majeur de la politique nationale.

There was unanimity among those surveyed about the positive impact of the Funds in Objective 1 regions, particularly on infrastructure and most especially in the Cohesion countries where convergence of GDP per head to the EU average was a major objective of national policy.


Il ne fait aucun doute que certains souscripteurs s'opposeront carrément à la démutualisation car, même si nous considérons qu'elle peut être avantageuse pour eux et les sociétés, les voix obtenues ailleurs n'étaient jamais unanimes; 90 à 95 p. 100 étaient favorables à la démutualisation.

Doubtless, there are policyholders who will object outright to demutualization, because, even though we believe demutualization means that good things could ensue for policyholders and for the companies themselves, the votes taken elsewhere were never unanimous; they were 90 to 95 per cent in favour.


Le sénateur Beaudoin: Les juges de la Cour suprême n'étaient pas unanimes, mais l'unanimité n'est pas nécessaire.

Senator Beaudoin: The court was not unanimous, but they do not need to be unanimous on this.


N’oublions pas que les États membres n’étaient pas unanimes non plus au sujet de cet accord. Nous ne pouvons donner notre avis conforme qu’à un accord qui possède une légitimité démocratique totale, sur le fond ou en termes de procédure.

We can only give our consent to an agreement that has full democratic legitimacy, on grounds of substance and procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, mais sans grande surprise, les parties étaient moins unanimes lorsqu’il s’agissait de déterminer quelles seraient ces réponses politiques.

There was, however, less accord, regrettably but not surprisingly, on what those policy responses should be.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Des opinions très différentes se sont exprimées aujourd’hui dans la discussion sérieuse et terre-à-terre, certaines étaient critiques mais toutes étaient unanimes pour dire que le climat change et qu’avec notre niveau de civilisation nous pouvons l’influencer, que notre responsabilité vis-à-vis des générations futures consiste à nous mettre d’accord sur des mesures effectives.

A very wide range of views was expressed in today’s matter-of-fact businesslike discussion, some of them critical but all sharing the view that climate change is now under way and there is no doubt that with today’s level of civilisation we can manage to influence it and our responsibility to future generations is to reach agreement on effective measures.


Au Sénat, les appuis n'étaient pas unanimes.

There was not unanimous support in the Senate.


En ce qui a trait à l'accroissement du rôle des ONG pour exécuter des programmes d'aide, le gouvernement répond par la négative. Le rapport dissident du Bloc québécois et le rapport majoritaire du comité étaient pourtant unanimes sur cette question: les ONG auraient dû se voir confier un plus large pourcentage de l'aide publique au développement.

As far as enhancing the role of NGOs in the delivery of aid programs, the government is saying no. The Bloc Quebecois' dissenting report and the committee's majority report agreed, however, on this issue: NGOs should have been granted a larger percentage of official development assistance.


Les principaux acteurs, ceux qui sont vraiment touchés par la mesure législative, étaient relativement unanimes.

The big players, the players that are actually being affected by the legislation, were relatively unanimous.




Anderen hebben gezocht naar : lobotomisés     post-leucotomie     n’étaient pas unanimes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’étaient pas unanimes ->

Date index: 2024-12-15
w