Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie

Vertaling van "n’étaient pas strictement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les sièges à la Chambre étaient répartis strictement en fonction de la représentation proportionnelle, au lieu d'avoir 13 sièges, le nouveau parti démocratique en aurait 25, compte tenu du pourcentage de l'appui populaire qu'il a obtenu lors des dernières élections.

If the seats in the House were allocated strictly by proportional representation, instead of 13 seats the New Democratic Party would have 25 seats given the percentage of popular support that it garnered in the last election.


Enfin, on ne peut exclure la possibilité d'une confrontation directe avec les collectivités si ces nouvelles mesures étaient appliquées strictement, ce qui compliquerait et menacerait gravement le contrôle d'une zone frontière stratégique.

Finally, direct confrontation with the communities cannot be excluded if there is effective enforcement of these new measures, in which case effective control of a strategic border area will be severely complicated and threatened.


Bien que ces rencontres n'étaient pas strictement publiques, nous espérons beaucoup qu'un comité parlementaire entreprendra un examen exhaustif de toutes les recommandations, lorsqu'elles auront été publiées, et pas seulement de celles concernant les fusions.

Although those meetings weren't strictly out in the open and public, we very much hope and expect that when their report is released, there will be a full review by parliamentary committee of all of their recommendations, not simply the recommendations with regard to mergers.


Peut-être une petite précision pour ce qui est de l'aviation.Par le passé, nos inspecteurs étaient définis strictement par leur classification, même s'ils étaient gestionnaires.

Perhaps with a little clarification from the aviation point of view.In the past our inspectors were defined purely by classification, even if they were a manager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. se dit inquiet par les lacunes décelées dans les règles de traitement des droits de pêche lorsque les navires de pêche sont mis au rebut avec des aides publiques ainsi que par l'incapacité à définir des critères clairs et efficaces pour la sélection des navires; est d'avis que les plans de mise au rebut ont été en partie mal mis en œuvre, l'argent du contribuable servant, par exemple, à mettre au rebut des navires qui n'étaient déjà plus actifs ou même, indirectement, à reconstruire de nouveaux navires; fait néanmoins observer q ...[+++]

12. Expresses its concern at the shortcomings encountered in the rules for the treatment of fishing rights when fishing vessels are scrapped with public aid, and at the failure to define clear and effective criteria for selecting vessels; considers that the scrapping schemes have, in part, been poorly implemented, with examples of taxpayers' money being used for the scrapping of already inactive vessels or even being used indirectly for building new vessels; notes, however, that some Member States have had scrapping schemes that hav ...[+++]


Elles étaient strictement unilatérales et provisoires. Les AIPE, par contre, impliquent une relation contractuelle et comportent un traité compatible avec l'OMC, fondé sur un engagement à l'égard d'un accès en totale franchise de droits et de contingents pour les biens des pays AfOA.

The IEPAs on the other hand is a contractual relationship and contains a WTO compatible treaty based commitment to duty free quotas free access for ESA goods.


- Les principes d'annualité et de spécialité ne sont pas strictement observés: la gestion du budget a fait apparaître un nombre élevé de virements de crédits entre lignes, et dans de nombreux cas, les pièces justificatives n'étaient pas suffisamment détaillées;

- The annuality and the specification principles are not strictly observed: the management of the budget showed a high number of transfers of appropriations between budget lines and in many cases the supporting documentation was insufficiently detailed


- Les principes d'annualité et de spécialité ne sont pas strictement observés: la gestion du budget a fait apparaître un nombre élevé de virements de crédits entre lignes, et dans de nombreux cas, les pièces justificatives n'étaient pas suffisamment détaillées;

- The annuality and the specification principles are not strictly observed: the management of the budget showed a high number of transfers of appropriations between budget lines and in many cases the supporting documentation was insufficiently detailed


D. considérant que les chauffeurs étaient payés 0,1 euro par km, système strictement interdit dans l'Union européenne pour des raisons de sécurité,

D. whereas the drivers had been paid EUR 0.1 per km, a system which is strictly forbidden in the EU for safety reasons,


Il ne faut pas oublier que les programmes visés par la vérification interne n'étaient pas strictement des programmes de création d'emplois, c'était aussi des programmes pouvant viser d'autres clientèles.

Let us not forget that the programs addressed by the internal audit were not strictly job creation programs, but also ones for other clienteles.




Anderen hebben gezocht naar : lobotomisés     post-leucotomie     n’étaient pas strictement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’étaient pas strictement ->

Date index: 2022-03-12
w