Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'y avait pas un seul chapeau
Presque certainement
Presque partout
Presque sûrement

Traduction de «n’y avait sûrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


presque certainement | presque partout | presque sûrement

almost certainly | almost everywhere | almost surely


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me disais qu'il y avait sûrement quelqu'un qui voudrait se pencher sur les informations scandaleusement trompeuses que Deloitte présentait dans son rapport au nom du comité de la Régie interne.

Surely someone would want to look into the outrageous misrepresentation of the Deloitte report on the part of Internal Economy.


Le traité constitutionnel avait déjà été rejeté par les électorats français et néerlandais et le Royaume-Uni devait organiser aussi un référendum, qui se serait sûrement soldé par le même rejet.

The Constitutional Treaty had already been rejected by the electorates of France and the Netherlands, and the United Kingdom was due to hold its referendum.


Il avait sûrement compris que c'était de la pure folie que de mettre en oeuvre ce projet de détournement des eaux du lac Devils (2025) Parlons un peu d'histoire.

He definitely saw the folly of going ahead with this Devils Lake diversion (2025) We have a bit of history here.


Peut-être certaines des nouvelles propositions ont-elles exposé des règles différentes sur ce dernier point, mais il n’y avait sûrement aucune disposition prévoyant des compensations dans la version sur laquelle nous devions fonder nos délibérations.

Perhaps some of the new proposals set out different rules on this last point, but there was certainly no provision for compensation in the version on which we had to base our deliberations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’approuve la proposition, mais je ne peux m’empêcher de formuler une brève remarque en conclusion: la vie du Parlement serait sûrement meilleure et plus démocratique s’il y avait peu ou pas du tout de comitologie.

I agree to the proposal, but cannot refrain from making one small remark in conclusion, namely that life for Parliament would surely be even better and even more democratic if there were less or no comitology.


Il y avait sûrement des producteurs d'acier ou de charbon que la proposition de Jean Monnet gênait .

Some steel and coal producers must have been upset at Jean Monnet's proposal.


Si notre rapporteur avait lu ces articles, il s’étonnerait sûrement beaucoup, car sur les 269 amendements discutés en commission, seulement 16 avaient été proposés par les Verts, dont, dieu soit loué, 14 ont été rejetés.

If our rapporteur had read these articles, he would surely also be astonished, as, out of the 269 amendments with which the committee had to get to grips, a mere 16 originated from the Greens, and – thank God – 14 of those were voted out.


S’il n’y avait pas eu, en effet, l’annonce de la décision conjointe franco-allemande de ne pas décider d’une date butoir de libéralisation complète des marchés de l’énergie pour mieux en maîtriser toutes les conséquences et tous les effets, on n’en aurait sûrement pas parlé dans les journaux et les télés.

In fact, had it not been for the announcement of the joint Franco-German decision to postpone setting a deadline for the full liberalisation of the energy market until there is greater mastery of all the consequences and all the effects, the summit would certainly have been overlooked by the newspapers and TV.


En enchâssant dans notre Constitution la présomption d'innocence et le droit à l'association, le législateur n'avait sûrement pas pour objectif de favoriser le regroupement des éléments criminels qui minent notre société.

In enshrining the presumption of innocence and the right of association in our Constitution, the legislator certainly did not intend to help criminals join forces to threaten our safety.


De plus, comme je l'ai mentionné précédemment, le rapport de la vérificatrice générale a confirmé l'existence d'une stratégie d'inspection qui avait sûrement dû faire l'objet de fonds.

In addition, as I mentioned earlier, the Auditor General's report confirmed the existence of an inspection strategy, which obviously has had funds granted to it.




D'autres ont cherché : presque certainement     presque partout     presque sûrement     n’y avait sûrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’y avait sûrement ->

Date index: 2023-05-08
w