Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’ont pas travaillé assez vite " (Frans → Engels) :

Si les autorités polonaises n’ont pas travaillé assez vite, si les plans d’action, les business plans, que vous avez mentionnés, Madame Kroes, ne sont pas encore disponibles, alors je vous le demande: les travailleurs des chantiers navals polonais doivent-ils être punis parce que certaines autorités, ou le gouvernement, n’ont pas fait leur travail?

If the Polish authorities have not worked fast enough, if the action plans, the business plans, that you mentioned, Mrs Kroes, are not yet available, then I ask you: must the workers at the Polish shipyards be punished because certain authorities, or the government, have not done their job?


Vous pouvez compter sur le PPE pour que le travail avance assez vite.

You can count on the PPE to help work progress quickly.


Les investissements dans les réseaux de prochaine génération ne progressent pas assez vite pour les besoins européens.

Investment in next-generation networks is not going ahead as quickly as Europe needs.


Il s'avère également que BSCA n'aurait pas pris en compte les effets de la directive 96/67/CE du Conseil, du 15 octobre 1996, relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté(9): l'aéroport devrait atteindre les deux millions de passagers par an assez vite et BSCA devra appliquer la directive à ce seuil et ouvrir le marché de l'assistance en escale à d'autres opérateurs.

It also appears that BSCA has not taken account of Council Directive 96/67/EC dated 15 October 1996 on access to the ground handling market at Community airports(9): the airport should reach two million passengers a year quite soon and BSCA will need to apply the Directive to this threshold and open the ground handling market to other operators.


Il s’agit d’abord des rigidités structurelles, comme la réduction du temps de travail en France, que l’on ne corrige pas assez vite.

There are first of all structural constraints, such as the reduction of the working week in France, which are not being corrected as rapidly as they should be.


Les taux de participation des hommes commencent à baisser, souvent assez vite, à partir de l'âge de 50 ans; cela est dû en grande partie conjointement aux licenciements forcés liés aux pertes d'emploi dans l'industrie manufacturière, plus particulièrement en périodes de fortes pertes d'emploi, et à la difficulté, surtout pour les hommes peu qualifiés, de retrouver un emploi, même en cas de reprise conjoncturelle.

Participation rates of men begin to decline, often quite rapidly, from the age of 50 onwards; much of this is due to enforced redundancy with the decline in jobs in manufacturing, particularly during periods of high job losses, combined with the difficulty, particularly for lower-skilled men, of finding re-employment even in an upturn.


Dans une première phase, ce guide sera accessible dans les tout prochains jours sur le site Internet de la Commission, mais par la suite, et, je l'espère, assez vite, il a été prévu de développer, à l'intention des citoyens, un guide commun à nos trois institutions.

In the first instance, this guide will be available on the Commission’s website in a few daystime. However, in the near future, we plan to develop a common citizens’ guide on all three institutions.


Mais il est apparu assez vite que cette démarche ne pouvait pas se concrétiser dans un cadre strictement communautaire.

However, it quickly became apparent that this approach could not take on more tangible form in a purely Community context.


La réforme n’a donc été ni assez loin ni assez vite, ni assez en profondeur.

Reform has therefore not gone far enough, fast enough or deep enough.


Néanmoins, le recyclage du verre et du papier n'ont pas augmenté assez vite pour réduire le volume global de ces flux de déchets, de sorte que le volume de déchets de verre, par exemple, a augmenté de 12%.

However, recycling of glass and paper have not increased sufficiently quickly to reduce overall generation for these waste streams, so that total glass disposal, for example, rose by 12%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ont pas travaillé assez vite ->

Date index: 2024-07-04
w