Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dire n'importe quoi
Ne pas savoir ce qu'on dit
Omnia passim
Parler sans connaissance de cause
Parler sans savoir de quoi il retourne
Parler à tort et à travers
Parler à travers son chapeau

Vertaling van "n’importe quoi aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
N'importe quoi, n'importe où [ Omnia passim ]

Anything, anywhere [ Omnia passim ]


parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]

talk through one's hat [ speak through one's hat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En attendant que la situation soit tirée au clair — que quelqu'un se présente et prenne les choses en main —, n'importe quoi aurait pu se passer pendant ces 10, 15 ou 20 minutes, et le mal était fait.

By the time it is cleared up — somebody comes down and fixes the situation — anything could have happened during those 10, 15 or 20 minutes in terms of what it was they were trying to prevent you from getting.


Cependant, il y a tellement de lacunes, et de sérieuses lacunes, dans ce projet de loi que ce n'est pas parce que ça fait longtemps qu'il aurait dû être déposé qu'on doit adopter à peu près n'importe quoi et que ce soit tout croche.

However, there are so many flaws, serious flaws, in this bill, and it is not because it should have been introduced so long ago that we should adopt any such poorly constructed legislation.


Je sais que presque n’importe quoi aurait pu être dit ou aurait pu se produire au cours de la réunion du Conseil, mais il ne s’agit probablement pas d’un sujet abordé lors de la dernière réunion du Conseil. Par conséquent, veuillez ne pas vous écarter du sujet, c’est une nécessité.

I know that almost anything could have been said or could have happened during the Council meeting, but this was probably not an issue at the last Council meeting, so please keep to the topic, because it is necessary.


Il aurait bien entendu pu dire n’importe quoi: qu’il s’agissait d’un problème technique, logistique ou financier.

Of course, he could have said anything – that it was a technical problem, a logistical problem or a financial one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les restrictions à l'importation ...[+++]

4. Reiterates its support for the objective of Russia’s accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which the EU should open discussions on a free-trade agreement with the Russian Federatio ...[+++]


4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les restrictions à l'importation de viande ...[+++]

4. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia, road charges on goods vehicles and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which the EU should open discussions on a free-trade agreement with the Russian Federatio ...[+++]


6. se déclare une nouvelle fois favorable à ce que la Russie adhère à l'Organisation mondiale du commerce, ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et qui contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie et les restrictions à l'importation de viande ...[+++]

6. Reiterates its support for the objective of Russia's accession to the WTO, which will create a level playing field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the steps needed to remove the remaining obstacles to the accession process, namely Russian export duties, the level of railway fees for goods in transit through Russia and the restrictions on imports of meat, milk and plant products, following which the EU should open discussions on the conclusion of a free-trade agreement with the Russian Federation; welcomes, in ...[+++]


Il est clair que le chef du Parti libéral de l'époque, premier ministre actuel, était simplement prêt à dire n'importe quoi pour obtenir des votes. Une fois élu, il n'a rien fait pour rédiger une proposition détaillée, dans un langage détaillé, qui aurait donné effet à cette promesse.

It is clear that the Leader of the Liberal Party at the time and now the Prime Minister was simply prepared to say whatever it took to secure votes and then did absolutely nothing in order to put together the kind of proposal in detailed, technical language that would have given effect to that promise.


Le sénateur Bolduc: Pourriez-vous demander aux représentants du ministère des Affaires étrangères si, à l'occasion du départ du M. Broadbent, il y aurait moyen de fixer un certain nombre de balises ou de politiques quelconques afin qu'il n'y ait pas d'abus et que l'on aille n'importe où, en n'importe quel temps, à propos de n'importe quoi?

Senator Bolduc: Could you ask the officials of the Department of Foreign Affairs, which must have something to do with Canadian policy, if there might be a way, when Mr. Broadbent is leaving, to set a certain number of guidelines to avoid abuses and people travelling wherever, whenever and for whatever reason they wish?


Enfin, nous pourrions tout aussi bien adopter une motion déclarant qu'il a franchi l'étape de la troisième lecture» (1040) Finalement, si je l'interprète-parce qu'à force d'être poète, parfois on ne comprend pas trop ce qu'il veut dire-c'est que si le Président avait accueilli la motion du gouvernement, en 1991, cela aurait voulu dire que le gouvernement aurait pu faire à peu près n'importe quoi par la suite.

As a matter of fact, we could actually pass a motion stating it has completed third reading debate'' (1040) If I interpret his words correctly-because he is so poetical at times that it is difficult to understand what he meant-had the government motion been ruled in order by the Speaker in 1991, the government could have done just about anything thereafter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’importe quoi aurait ->

Date index: 2025-07-14
w