Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Patient jamais vu auparavant

Traduction de «n’existait pas auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à cette méthode des réseaux à haut débit ont pu être installés dans des zones où il n’existait rien auparavant et des fournisseurs concurrentiels de services Internet ont pu y avoir accès à des conditions non discriminatoires.

The approach has ensured that broadband networks are built in areas where nothing was available before and are made accessible to competing Internet service providers on non discriminatory terms.


Il n’est pas conçu pour remplacer un système précédent mais pour introduire un nouveau système de contrôle qui n’existait pas auparavant, même sous cette forme, ce qui a permis aux agences de notation de crédit, dans un premier temps, d’avancer à toute vapeur sans se soucier du reste.

It is not designed to replace a previous system; it is designed to introduce a new control system which has not previously existed, even in this form, which is what allowed the credit rating agencies to steam ahead regardless in the first place.


Nous considérons que c’est surtout important pour les domaines dans lesquels la codécision n’existait pas auparavant.

We consider it important primarily for those areas where codecision did not previously exist.


C’est une chose qui n’existait pas auparavant, et je vous présente des faits réels.

That is something that did not exist before, and I am giving you actual facts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une chose qui n’existait pas auparavant, et je vous présente des faits réels.

That is something that did not exist before, and I am giving you actual facts.


5. se déclare opposé à toute tentative d'exploiter la situation actuelle pour dresser des barrières et susciter des conflits culturels entre les peuples là où ils n'en existait pas auparavant;

5. Expresses its opposition to any attempts to misuse the current situation to create barriers and cultural clashes between people where none existed before;


En présence de Madame la Commissaire au budget, je me permets d'affirmer que tant la Commission que les pays candidats ont déployé des efforts considérables pour que les négociations relatives au chapitre "Contrôle financier" - le chapitre 28 - aboutissent: la Commission, en définissant un acquis qui n'existait pas auparavant et en le faisant de manière à proposer aux pays candidats un ensemble bien défini de règles homogènes pour une gestion et un contrôle financiers modernes, ainsi qu'en apportant son aide aux pays candidats par dif ...[+++]

In the presence of the Budget Commissioner I dare say that both the Commission and the candidate countries have made great efforts to make the Financial Control Chapter, Chapter 28, into a success. The Commission, by defining an acquis that did not exist before, by defining it in such a way that the candidate countries were presented a clear set of rules and uniform standards for modern financial management and control, and by supporting the candidate countries through various channels. And the candidate countries by creating the legal framework and establishing or reforming the institutions, including their Supreme Audit Institutions, t ...[+++]


Ce qui n'existait pas auparavant. Le Conseil scolaire francophone d'Ottawa-Carleton n'existait pas il y a 30 ans.

Thirty years ago, there was no francophone school board in Ottawa-Carleton.


La possibilité d'encourager le boisement des surfaces agricoles existait déjà auparavant.

It was of course already possible to promote farmland afforestation.


Un système fermé, qui n'existait pas auparavant, est ainsi mis sur pied pour déterminer si oui ou non un produit doit être considéré comme sûr en vertu de ces dispositions.

Thus a closed system, which did not previously exist, is provided for determining whether or not a product is deemed to be safe by compliance with these provisions.




D'autres ont cherché : patient jamais vu auparavant     n’existait pas auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’existait pas auparavant ->

Date index: 2023-11-25
w