Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondement des motifs d'opposition
Mesure de partenariat
Mesure de renforcement du partenariat
Mesure visant à étayer le partenariat
étayer au moyen de vérins

Traduction de «n’est venu étayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mesure de partenariat | mesure de renforcement du partenariat | mesure visant à étayer le partenariat

partnership-building measure | PBM [Abbr.]




fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. observe que les autorités roumaines ont présenté leur demande de contribution financière du FEM le 21 décembre 2012, mais regrette que des informations supplémentaires ne soient venues étayer la demande que le 4 mars 2014, avec pour conséquence la mobilisation tardive du FEM par rapport à la date d'introduction de la demande; souligne que ce retard va totalement à l'encontre de l'objectif du FEM, qui est d'apporter une aide rapide aux travailleurs licenciés;

2. Notes that the Romanian authorities submitted the application for EGF financial contribution on 21 December 2012, regrets however that additional information to the application was supplemented until as late as 4 March 2014, which resulted in the late mobilisation of the EGF relative to the date of the application; underlines that this delay contradicts completely the aim of the EGF to provide a quick aid to workers made redundant;


À mon avis, les renseignements que vous avez transmis ne font qu'étayer la thèse que j'ai exposée au journaliste du Time qui est venu m'interviewer en août 2012.

In my opinion, the information you have provided only strengthens the argument I made to the journalist who came from Time magazine and interviewed me in August, 2012.


Aucun élément de preuve concernant la qualité n’est venu étayer cet argument, qui s’est trouvé en fait contredit par les conclusions de l’enquête.

However, the claim on quality was not supported by any evidence and was indeed contradicted by the findings of the investigation.


Le temps est venu pour la Commission d’étayer ses belles paroles sur le développement durable par une action cohérente des commissaires de chaque département.

The time has come for the Commission to back up its fine words on sustainability with some united action from the Commissioners of each department.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, aucun élément détaillé n’est venu étayer cette idée, contrairement à ce que la commissaire a affirmé.

However, we have heard no detailed evidence to support this, contrary to what the Commissioner has said.


Un fait nouveau est venu étayer ces soupçons aujourd'hui. En effet, une autre personnalité en vue a essuyé la colère du cabinet du premier ministre pour avoir critiqué le premier ministre et, pire encore, pour avoir appuyé son principal adversaire.

Those suspicions received new fuel today with the news that another prominent person has felt the sting of the Prime Minister's Office for criticizing the Prime Minister and, worse yet, supporting his chief rival.


- Comment le secteur postal sortira-t-il de cette période où contradictions et controverses sont venues étayer les plaidoyers, pourtant souvent techniques, élaborés dans le cadre de son ouverture à la concurrence ?

– (FR) How will the postal sector emerge from this period in which contradictions and controversies have been used to prop up the arguments, which are nevertheless often technical, that have been put together in the context of opening it up to competition?


L'existence de choux puants et de liquidambars est venu étayer une plainte présentée au gouvernement par un voisin mécontent du bruit causé par les camions qui passaient près de chez lui.

The existence of skunk cabbage and sweet gum trees helped build the government's case which was originated by an unrelated complaint of a disgruntled neighbour who did not like the noise of the trucks driving past his house.


M. Knopf était venu témoigner devant le Comité permanent du patrimoine canadien de la Chambre des communes et avait étayé son témoignage de documents dont il avait distribué uniquement des versions anglaises.

Mr. Knopf appeared as a witness before the House of Commons Standing Committee on Canadian Heritage and provided documents in support of his presentation for distribution to members in English only.


Mais je pense qu'il serait très mal venu de la part de quiconque ici d'accepter qu'il y a eu collaboration sans avoir de preuve directe ou de faits pour étayer une telle affirmation.

But I think it would be very wrong for any of us to accept that somehow there was a collaboration without having some direct evidence or factual basis for saying that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’est venu étayer ->

Date index: 2023-01-15
w