Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «n’empêche qu’elles seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourtant, nous ne pouvons nous empêcher de nous demander si les économies prévues seront réinvesties dans le nouveau système d'éducation ou si elles seront utilisées pour réduire le déficit provincial actuel.

Yet, we cannot help but wonder whether the anticipated savings will be reinvested into the new education system, or will be used to reduce the current provincial deficit.


Surtout comme nous avons maintenant devant la Cour suprême le cas de Mavis Baker, dont l'avocat demande à la Cour suprême d'empêcher qu'elle soit expulsée, même si l'on a réclamé son expulsion et que l'ordonnance ait été maintenue par la Cour fédérale, et que l'avocat fondera ses arguments sur la Convention des Nations Unies sur les droits des enfants.Vu que vous avez déclaré que tous les enfants qui naissent au Canada seront citoyens canadiens, la cour pourrait très bien considérer que ce pro ...[+++]

Now, particularly when we have the situation which is before the Supreme Court right now, that of Mavis Baker, where her lawyer is asking the Supreme Court to prevent her deportation in spite of the fact that her deportation has been ordered and has been backed up by the Federal Court, and the case that will be used will be based on the UN Convention on the Rights of the Child.Because you've taken the position that all children in Canada will be Canadian citizens, it leaves it wide open for the court to say, “Really, we have a clear indication from the minister”.


constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la ...[+++]

Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


20. constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la ...[+++]

20. Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne signifie pas qu'il peut empêcher le VCEMD de donner des directives; il est indiqué tout simplement qu'elles seront publiées, non pas qu'elles seront empêchées.

It doesn't mean he can stop the VCDS from giving instructions; it just says that they're going to be made public, not that they're going to be stopped.


Les présentes lignes directrices n’empêchent nullement le recours à des types d’instruments financiers autres que ceux qu’elles couvrent, tels que les instruments de titrisation de prêts existants, qui seront évalués au regard de la base juridique applicable en matière d’aides d’État.

These Guidelines are without prejudice to other types of financial instruments than those covered herein, such as instruments providing for the securitisation of existing loans, whose assessment shall be carried out under the relevant State aid legal basis.


L'incertitude financière empêche la CBC de donner suite à de nombreux projets de séries télévisées parce que la société ignore si elle aura l'argent nécessaire pour produire les émissions quand elles seront prêtes.

Financial uncertainty means the CBC can't develop many series because they don't know if they'll have the money necessary to produce them when they're ready.


Si elles ne sont pas coupables de délits et de protection des criminels, il n’empêche qu’elles seront soupçonnées, puisque les noms des pays ne sont pas mentionnés.

If they are not guilty of covering up crimes and protecting criminals, they are, nevertheless, the object of suspicion, as the countries’ names are not mentioned.


Je voudrais, tout d'abord, m'arrêter sur les garanties fournies par le régime proposé afin d'empêcher que des sociétés ne perdent leur identité canadienne ou qu'elles ne passent entre les mains d'intérêts étrangers une fois qu'elles seront devenues des sociétés ouvertes.

I would first like to turn to the proposed regime's safeguards to protect the companies from losing their Canadian identities or from being taken over once they go public.


Ce n'est que si elles disposent d'informations harmonisées, intégrées, suffisamment détaillées et rapidement disponibles que les institutions communautaires seront à même d'empêcher la concurrence déloyale, que les entreprises pourront évaluer leur niveau de compétitivité et que les analystes économiques seront en mesure de fournir les données indispensables à la prise de décision politique.

Only if harmonised, integrated and sufficiently detailed information is available rapidly will the Community institutions be able to prevent unfair competition, businesses be able to assess their level of competitiveness and economic analysts be able to provide vital data for policy-making.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     n’empêche qu’elles seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’empêche qu’elles seront ->

Date index: 2025-07-15
w