Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon
Drop-out
Graissage par lubrifiant perdu
Graissage à lubrifiant perdu
Lubrification à graisse perdue
Lubrification à huile perdue
Perdu au cours du suivi
Perdu au suivi
Perdu de vue

Vertaling van "n’ayons pas perdu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tous les sots caquets, n'ayons donc nul égard

let us take no notice of all silly tittle tattle


graissage à lubrifiant perdu | graissage par lubrifiant perdu | lubrification à graisse perdue | lubrification à huile perdue

lubrication with lubricant flowing to waste






abandon | drop-out | perdu au suivi | perdu de vue

dropout | drop-out | lost to follow-up


Affidavit, à utiliser lorsque le bénéficiaire, n'étant pas résidant du Canada a reçu un chèque mais l'a perdu ou détruit

Affidavit to be Used When Payee Not Being Resident in Canada Has Received and Lost or Destroyed Cheque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma crainte, c'est que si nous demandons à l'Union européenne, par exemple, de réduire ses subventions internes et ses subventions à l'exportation, nous aurons de la difficulté à faire accepter politiquement chez nous, à notre retour d'une négociation sectorielle, le fait que nous ayons perdu et encore perdu.

My concern is that if we go and ask the European Union, for example, to reduce their internal subsidies and export subsidies, it's a tough sell politically at home to come home from a sectoral negotiation and say, well, we lost, we lost, we lost.


Je regrette profondément, en revanche, que nous ayons perdu une magnifique possibilité d’introduire des limiteurs de vitesse, outils essentiels pour améliorer la qualité de l’air.

However, I find it deeply regrettable that we have lost a golden opportunity to introduce speed limiters, which are essential tools for helping improve air quality.


Ainsi, bien que nous ayons déjà perdu plus de 300 000 emplois dans le secteur manufacturier, il y en aura d'autres qui surviendront dans les années à venir.

So even though we've lost over 300,000 manufacturing jobs, these job losses will continue to roll out over the years to come.


Je suis particulièrement encouragée par les éléments suivants: premièrement, que nous ayons temporairement étendu la possibilité d’utiliser le FEAM, en en faisant l’instrument du plan de relance européen afin de réagir à la crise économique et financière mondiale et afin de soutenir les travailleurs qui ont perdu leur emploi; deuxièmement, que nous ayons réduit de 1 000 à 500 le nombre minimal de licenciements requis pour être éligible à une aide au titre de ce fonds; troisièmement, que nous ayons relevé le taux de cofinancement de ...[+++]

I am particularly encouraged by the following: one, that we have temporarily extended the possibility of using the EGAF, making it an instrument of the European recovery plan to respond to the world financial and economic crisis and support workers who have lost their jobs; two, that we have reduced the minimum number of redundancies required to be eligible for support from the fund from 1 000 to 500; three, that we have raised the EU cofinancing rate in particular cases to 65% for this stage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, Monsieur Winkler, Madame la Commissaire, lorsque je vous entends parler, je suis ravi que nous soyons députés européens, que nous ayons la chance de ne pas être diplomates et que nous n’ayons pas perdu contact avec la réalité.

– (NL) Mr President, Mr Winkler, Commissioner, when I hear you talking, then I am delighted that we are MEPs, that we are fortunate enough not to be diplomats and that we have not lost touch with reality.


Beaucoup sont déçus que nous ayons perdu l’idée d’une constitution qui aurait remplacé les actuels traités et assis notre Union sur une nouvelle base juridique.

There are many who are disappointed at the loss of the idea of a constitution that would have replaced the current treaties and refounded our Union on a new legal base.


S’agissant de la directive sur les services, nous devons conclure que, bien que nous ayons perdu une fameuse bataille de communication, nous n’avons pas perdu la guerre.

With regard to the services directive, we have to conclude that, although a major communication battle has been lost, we have not lost the war.


Cam Russell Moore: J'ai beaucoup regretté que nous n'ayons pas réussi à exporter quelques-uns de ces navires à des pays qui s'y intéressaient et que nous ayons perdu cette capacité.

RAdm Russell Moore: I am saddened indeed that we were unsuccessful at exporting some of those ships to countries that were interested in them, and to see that we have lost that capability.


Je ne pense pas que nous ayons jamais perdu notre identité politique et notre identité familiale, mais j'admets que cela n'a pas été le cas de bon nombre d'autres familles métisses.

I do not think we ever lost our political identification and the identification of our family, but I admit that for many other Metis families it was not that way.


Le président: Malheureusement, il semble que nous ayons temporairement perdu notre liaison vidéo.

The Chairman: Unfortunately, it appears that we have temporarily lost our video connection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ayons pas perdu ->

Date index: 2021-12-02
w