Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’avons toujours pas de calendrier concret indiquant comment » (Français → Anglais) :

Malheureusement, nous n’avons toujours pas de calendrier concret indiquant comment et quand cet objectif doit être atteint.

Unfortunately, we still lack a concrete timetable showing how and when that goal is to be achieved.


Malheureusement, nous n’avons toujours pas de calendrier concret indiquant comment et quand cet objectif doit être atteint.

Unfortunately, we still lack a concrete timetable showing how and when that goal is to be achieved.


C'est possible, mais nous l'ignorons toujours parce que nous n'avons pas de plan fédéral qui indique comment permettre une telle croissance tout en atteignant nos objectifs de réduction des gaz à effet de serre.

While it is possible, we do not know yet because we do not have the federal plan to show how we can allow for that kind of growth and still meet our greenhouse gas reduction targets.


Relativement à mon premier point, au cours des trois séances que nous avons tenues, je n'ai toujours pas entendu d'exemples concrets expliquant précisément comment ces dispositions y arriveraient.

On the first point, I am yet to hear in the testimony that we've had over the three meetings we have held any concrete examples of specifically how these provisions would achieve my first point.


Je tiens à dire aussi à M. Rasmussen que l’objectif en ce qui concerne bien évidemment le niveau d’emploi est au cœur des préoccupations de la Présidence française, que ce qu’il a dit, et ce qui a été souligné également par d’autres, c’est-à-dire que nous avons conscience qu’avec plus de coordination, nous doublerons, voire plus, la valeur ajoutée que nous pouvons apporter, et que sur la méthode, à savoir l’établissement de projets ...[+++]

I should also like to say to Mr Rasmussen that the aim as regards employment levels of course is at the heart of the French Presidency’s concerns, that what he said and which has also been highlighted by other honourable Members, that is to say, that we are aware that with greater coordination we will double or even more than double the added value that we can bring and that with regard to the method, in other words, the launching of specific projects, practical goals and a time frame, we are in agreement with Mr Rasmussen’s comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons toujours pas de calendrier concret indiquant comment ->

Date index: 2023-03-31
w