Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Avon
Essayer
Essayer de saisir
Nous n'avons qu'une terre
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

Vertaling van "n’avons pas essayé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods






on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait par exemple dire dans trois ou quatre ans: ma foi nous avons vraiment essayé, mais nous n'avons pas pu réussir et c'est terminé pour Canadien.

For instance, maybe three or four years down the road we say, gee, we tried really hard but we couldn't do it, and that's it for Canadian and there we are.


Nous avons toujours essayé de trouver des solutions qui réduisent les risques pour la stabilité financière et les consommateurs, tout en permettant au secteur financier de financer durablement l’économie, afin de soutenir la croissance et l’investissement.

We always tried to find solutions that reduce risks to financial stability and consumers while, at the same time, allowing the financial sector to ensure a sustainable flow of finance to the economy in order to support growth and investment.


– (NL) Monsieur Claeys, diriez-vous, comme moi, que les investissements étrangers des pays riches d’Europe occidentale et des États-Unis ont contribué à maintenir des dictateurs au pouvoir et, dès lors, à compromettre l’aide au développement parce que cette dernière va indûment grossir les poches de certains, et parce que nous n’avons jamais essayé de mettre un terme à ces pratiques afin de préserver une prétendue stabilité qui, à vrai dire, n’existe pas, comme nous l’avons récemment constaté en Afrique du Nord et au Proche-Orient?

– (NL) Mr Claeys, would you agree with me that the foreign interests of the rich Western European countries and of the United States have led to dictators being kept in power and, consequently, to development aid often failing to work, because that aid has ended up in the wrong pockets and because we have never done anything to tackle that, in the interests of maintaining a ‘stability’ which has not, in fact, been worth the name, as has been demonstrated in North Africa and the Middle East?


Nous avons juste essayé de le démontrer grâce aux diverses propositions que nous avons présentées durant le débat.

We tried to demonstrate just that with the various proposals that we tabled during the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons simplement essayé de produire ce que nous pensons être une liste réaliste mais nous n’avons aucun problème à en reparler.

We have simply tried to put forward what we believe is a realistic list but are very comfortable in actually discussing that further.


Nous avons également essayé d’harmoniser le système en vue de créer un cadre qui empêche des fraudes sur les tarifs; c’est la raison pour laquelle nous avons aussi établi des valeurs maximales.

We also tried to harmonise the system to establish a framework that prevents tariff fraud, so maximum values are also established.


Parallèlement, nous avons toujours essayé de maintenir une législation démocratique dans le cadre des discussions normales de la Constitution où nous avons une législation déléguée des institutions européennes.

On the other hand we have continually been trying to keep democratic law-making going there, too, as part of the normal discussion of the Constitution, where we have law-making delegated from the European institutions.


Non seulement avons-nous essayé d'appuyer les institutions, mais nous avons aussi décidé qu'il était important d'appuyer les étudiants.

Not only did we try to support these institutions, but we also decided that it was important to support students.


Nous avons déjà essayé cela par le passé. Le gouvernement d'Ottawa, puis celui de Halifax, et ensuite les deux ensemble ont essayé d'intervenir et d'imposer une solution.

We tried before to interfere and impose a solution, first in Ottawa, then in Halifax and then both together.


Il illustre le fait que, à Sudbury, et dans le nord de l'Ontario en général, nous avons souffert à cause du fossé géographique qu'il y a entre le nord et le sud de l'Ontario, mais nous avons toujours essayé d'établir d'autres liens.

It reflects the fact that in Sudbury, as well as in northern Ontario, we have suffered because of the geographical gap between northern and southern Ontario, but we have always tried to develop other links.




Anderen hebben gezocht naar : nous n'avons qu'une terre     essayer     essayer de saisir     n’avons pas essayé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons pas essayé ->

Date index: 2023-10-23
w