Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’avons aucune garantie » (Français → Anglais) :

Cependant, l'actuel processus d'harmonisation débouche sur un régime où les provinces prennent l'initiative et où nous n'avons aucune garantie de normes nationales; nous n'avons pas de garanties.

But what we're doing with this present harmonization process is leading to a regime where provinces take the lead and we do not have guarantees of national standards; we don't have any guarantees.


Dans les secteurs de la haute technologie, la discipline dans laquelle j'enseigne, nous constatons que nous avons besoin de l'infrastructure, mais nous n'avons aucune garantie d'obtenir les fonds d'exploitation qui doivent l'accompagner.

One of the things we're finding right now in the high-tech areas where I'm teaching is that we need the infrastructure but there's no guarantee we're going to get the operating grants to go along with it.


Contrairement à tous les autres grands contrats d'achat de matériel militaire, qui sont accompagnés de garanties de retombées économiques régionales, nous n'avons aucune garantie dans ce cas.

Contrary to every other major military contract where we obtain guarantees for regional economic industrial benefits, there are none here.


Nous sommes également opposés à cet accord, car nous n’avons aucune garantie valide que la mise en œuvre des règles convenues sur la protection des données personnelles, y compris celles définies par l’UE elle-même, permettra de préserver les droits légitimes des citoyens.

We are also opposed to this agreement because no valid guarantees are given that the citizens’ legitimate rights will be safeguarded by the implementation of the agreed rules governing personal data protection, including those defined by the EU itself.


Vous savez peut-être que le secteur s'inquiète depuis déjà longtemps parce que nous avons mis en oeuvre des programmes de sécurité des aliments sur les exploitations elles-mêmes, des programmes environnementaux durables, etc., alors que nous n'avons aucune garantie de ne pas être obligés de faire concurrence à des produits importés n'ayant pas été assujettis aux mêmes critères.

You may know that the industry has had concern for quite some time that while we have implemented on-farm food safety programs, environmental sustainable programs, and so on, there is no guarantee that in fact we won't have to compete against imported product that doesn't have the same standards applied.


Malgré tout cela et malgré cette proximité, nous n’avons aucune garantie, contrairement à ce que nous avons entendu, que le processus de référendum et les prochaines élections seront démocratiques.

Despite all this and despite this proximity we have no guarantee, contrary to what we have heard, that the referendum process and the forthcoming elections will be democratic.


Même si nous avons besoin de certaines des lois proposées dans le rapport de M. Hughes et par la Commission, le groupe ELDR devra s'abstenir de voter demain si nous n'avons aucune garantie pour une détermination complète et indépendante de l'impact.

Although we may need some of the legislation Mr Hughes has proposed in his report and which the Commission has proposed, without a guarantee of a proper comprehensive and independent impact assessment, the ELDR Group will have to abstain on the vote tomorrow.


Les États ne pourront plus jouer à cache-cache avec la Commission européenne, comme ils ont pu le faire au début de la crise de l'Erika I. Pour autant, nous n'avons aucune garantie - et le président Prodi l'a rappelé récemment - que les transpositions se fassent dans les délais impartis.

The Member States will no longer be able to play hide and seek with the European Commission, as they could at the beginning of the Erika I crisis. Furthermore, we have no guarantee – as President Prodi recently said – that the directives are being transposed into national law within the time allowed.


Nous n'avons aucune garantie quant à l'irréversibilité de ce processus : nous devons donc être prudents et nous avons bien pris note des recommandations émises par les parlementaires dans ce débat.

We have no guarantee of irreversibility in this respect, so we have to be cautious and we have carefully noted the advice given by Members in this debate.


Le droit à la dissidence disparaît à toutes fins utiles car en 1999, nous n'avons aucune garantie que la clause «nonobstant» sera maintenue pour valider constitutionnellement l'article de la Loi sur l'instruction publique qui pourvoit à l'enseignement public confessionnel.

The right to differ will more or less be eliminated, because we have no guarantee that, in 1999, the notwithstanding clause will still be there to constitutionally validate the section of the Public Education Act that provides for public denominational education.




D'autres ont cherché : nous n'avons     nous n'avons aucune     n'avons aucune garantie     nous avons     car nous n’avons     nous n’avons aucune     n’avons aucune garantie     nous n’avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons aucune garantie ->

Date index: 2024-08-05
w