Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucune objection n'est admise contre l'ordre adopté
Nous n'avons adopté aucun amendement de la motion.

Traduction de «n’avons adopté aucune » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aucune objection n'est admise contre l'ordre adopté

no challenge is allowed to the array
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons adopté des lois pour que cette pratique ne puisse bénéficier d'aucune impunité en Europe.

We have put laws in place, to ensure that there can be no impunity in Europe for this practice.


À partir de maintenant, la première motion du sénateur Banks est en vigueur, parce que nous n'avons adopté aucune autre motion.

As of now, Senator Banks' initial motion pertains, because we have not adopted any other motion.


Nous n'avons adopté aucune politique rédactionnelle nationale; il n'y a pas de chef de nouvelles national, et personne n'est chargé à l'échelle nationale de fournir des lignes directrices à cet effet.

There is no national editorial policy; there is no national news director; and there is no national individual that guides.


Étant donné que nous n’avons pas voté sur le projet de directive du Conseil pour la deuxième lecture aujourd’hui à Strasbourg, ou que nous n’avons adopté aucunesolution, le projet du Conseil entrera en vigueur après sa publication au Journal officiel, quelle que soit la position de la majorité des députés.

The fact that we have not voted on the draft directive of the Council for the second reading today in Strasbourg, or have not adopted any resolution, means that the Council’s draft will enter into effect after its publication in the Official Journal regardless of the position of the majority of MEPs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avons adopté aucun amendement de la motion.

We have not adopted any amendments to the motion.


Dans le rapport que nous avons adopté, je n’ai repéré aucune tendance au sécuritarisme, ni aucun abandon des principes fondamentaux visant à assurer et à protéger les droits, les libertés et les garanties des citoyens.

In the report that we adopted, I did not detect any drift towards securitarianism, or any abandonment of the fundamental principles of ensuring and protecting the citizens’ rights, freedoms and guarantees.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dan ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted 17 regulations and ...[+++]


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, lorsque nous avons pris conscience du fait que, bien qu'elle représentât la première puissance commerciale, l'Europe ne pourrait jouer aucun rôle important à l'échelle mondiale si elle ne se dotait pas d'une politique étrangère et de sécurité commune, nous avons adopté ce qu'on appelle le troisième pilier du traité de Maastricht et nous nous sommes fixé l'objectif de créer une p ...[+++]

– (ES) Madam President, Commissioner, once we became aware that, even if it were the main commercial power, Europe could not play any important role in the international order unless it had a common foreign and security policy, the so-called third pillar was adopted in the Treaty of Maastricht and the objective was set of creating an operative military capacity in order to guarantee the maintenance of peace.


Nous n'avons pas dérogé à la Charte des droits fondamentaux, nous n'avons introduit aucune mesure exceptionnelle en matière de lutte contre le terrorisme et c'est pourquoi je ne trouve pas qu'il soit juste de critiquer l'Europe au motif qu'elle serait en train d'adopter des mesures qu'elle n'adopte pas.

We have not derogated from the Charter of Fundamental Rights; we have not introduced any exceptional measures to combat terrorism, so I do not think it is fair to criticise Europe for being in the process of adopting measures it is not in fact adopting.


Cependant, rappelons que nous n'avons adopté aucune loi habilitante de manière à faire de la convention une loi proprement canadienne.

However, we do not have proper enabling legislation to make the convention our law in Canada.




D'autres ont cherché : n’avons adopté aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avons adopté aucune ->

Date index: 2024-03-18
w