Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviron course de marathon soulèvement de objets lourds
Bateau pêchant au filet soulevé
Carrelet
Déchaussage
Déchaussement
Filet soulevé manoeuvré du rivage
Foisonnement par le gel
Frost-heaving
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Navire pêchant au filet soulevé
Poids
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Soulever des charges lourdes
Soulever des piles de papier
Soulèvement différentiel par le gel
Soulèvement dû au gel
Vous n'avez pas le droit de vous tromper

Traduction de «n’avez pas soulevés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous n'avez pas le droit de vous tromper

you can't make an error


déchaussage | déchaussement | foisonnement par le gel | frost-heaving | soulèvement différentiel par le gel | soulèvement dû au gel

frost heave | frost heaving | frost lift | frost lifting


bateau pêchant au filet soulevé | navire pêchant au filet soulevé

lift netter | lift-netter


carrelet | filet soulevé manoeuvré du rivage | filet soulevé manoeuvré du rivage,à poste fixe

shore-operated lift net | shore-operated stationary lift net


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caracté ...[+++]

Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder.


aviron course de marathon soulèvement de:objets lourds | poids |

lifting:heavy objects | weights | marathon running rowing


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


soulever des charges lourdes

elevate heavy weights | lifting heavy weights | lift heavy weights | uphold heavy weights


soulever des piles de papier

carry stacks of paper | lifting stacks of paper | lift stacks of paper | transport stacks of paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez mentionné que ces médicaments ne répondent pas aux besoins de Santé Canada, mais vous n'avez pas soulevé le fait qu'ils devaient être conformes aux exigences de l'OMS.

You raised the issue that it does not meet the needs of Health Canada, but you do not raise the issue that it must be WHO-compliant.


Vous ne l'avez pas soulevé avec les représentants du ministère de la Justice dans l'initiative de consultations, une fois que vous avez fait la conclusion — pour employer un terme de common law, le « wrap-up » — de vos discussions avec le ministère de la Justice?

Did you not raise this with the justice department officials as part of the consultation initiative, once you had arrived at the conclusion — or, to use a common law term, " wrap-up'' of your discussions with Justice Canada?


M. Michel Guimond: Votre présentation m'a surpris puisque vous n'avez pas soulevé une question dont on discutera prochainement, à savoir les services d'intervention d'urgence et la lutte contre les incendies.

Mr. Michel Guimond: Your presentation surprised me because you didn't mention one issue that we will be discussing shortly, namely emergency response and firefighting services.


Vous avez certainement soulevé des questions intéressantes dont certaines personnes m'ont parlé en privé, et j'en ai abordé quelques-unes dans mon discours.

You certainly raise some interesting questions that people have spoken to me about privately, and I raised a couple of those issues in my speech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame in ‘t Veld, vous avez également soulevé, au terme de votre intervention sur la question des restrictions verticales, votre proposition d’amendement.

Mrs in ’t Veld, in your speech, you also highlighted the issue of vertical restrictions, your proposed amendment.


Vous avez également soulevé, Monsieur Balkenende, la question des élargissements de l’Europe.

You also raised the issue of European enlargement, Mr Balkenende.


Vous avez également soulevé quelques idées intéressantes, telles que le jumelage, que je soumettrai certainement à mon collègue, M. Michel, qui étudiera cela plus en profondeur.

You have also raised some interesting ideas, such as twinning, which I shall certainly bring to the attention of my colleague, Mr Michel, and he will study that further.


Par ailleurs, vous avez surtout soulevé des questions de sécurité.

On the other hand, the primary concern is naturally for safety.


Vous avez évidemment soulevé d'autres questions, entre autres le problème posé par Mme Langenhagen dans son introduction : le temps qui s'est écoulé entre les lettres de secteur et la discussion du rapport au Parlement, qui est fonction des rapports entre la Commission et la Cour des comptes.

You have evidently raised other issues too, including the problem that Mrs Langenhagen referred to in her introduction: the time that has elapsed between the sector letters being sent and the report being debated in Parliament, the length of which can be attributed to the working relations between the Commission and the Court of Auditors.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Prud'homme, vous avez certainement soulevé des points importants, et je vous en remercie. Cependant, vous ne pouvez recourir au Règlement puisque le Règlement du Sénat du Canada ne touche pas les points que vous avez soulevés.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Prud'homme, you have certainly raised some important points, and I thank you, but you may not raise a point of order because the Rules of the Senate of Canada do not cover the points you have raised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avez pas soulevés ->

Date index: 2021-11-15
w