Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Essayer
Essayer de saisir
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Machine à essayer les matériaux à la compression
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous n'avez pas le droit de vous tromper

Traduction de «n’avez pas essayé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous n'avez pas le droit de vous tromper

you can't make an error


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods




machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine




Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avez-vous envisagé la possibilité d'ajouter des wagons à cette fin et avez-vous essayé de soumissionner pour des contrats postaux, par exemple?

Have you ever looked at the possibility of having express cars on your trains and have you ever tried to bid on mail contracts, for example?


La sénatrice Lovelace Nicholas : Avez-vous essayé d'établir un partenariat ou avez-vous établi un partenariat avec d'autres entreprises aquacoles?

Senator Lovelace Nicholas: Did you try to partner up and enter into partnerships with other aquaculture farms?


Vous avez attiré mon attention plus tôt lorsque vous avez dit essayer d'atteindre certains objectifs.

You got my attention earlier about trying to meet certain numbers.


Le sénateur Andreychuk : Selon la loi, avez-vous essayé de définir ce qu'était une activité terroriste pour vous guider dans l'évaluation du risque pour la sécurité et, par conséquent, avez-vous déjà pris des mesures contre quelqu'un qui demandait le statut de réfugié ou à immigrer au Canada?

Senator Andreychuk: Under the act, have you attempted to define terrorist activity that would lead you to believe the activity is a security risk and, therefore, have you moved against someone who has applied for immigration or refugee status in Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, vous avez choisi, de manière arbitraire, de ne pas appliquer ce règlement - vous n’avez pas essayé de le modifier, ce qui aurait demandé un certain temps, vous vous êtes simplement contenté de l’ignorer.

You chose arbitrarily to disapply those rules – you did not seek to change them, which would have required a certain amount of time, you simply disregarded them.


– Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vous avez conclu votre discours, Monsieur le Président, en disant que vous avez essayé de faire bouger l’Europe mais que l’Europe vous a changé.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, you ended your speech, Mr Sarkozy, by saying that you had tried to make Europe move but that Europe had changed you.


Avez-vous essayé de quantifier le potentiel de représailles dont disposent les autres parties lésées à l'encontre de l'industrie européenne et ce que cela pourrait impliquer en termes de pertes d'emplois en Europe ?

Have you tried to quantify the potential for retaliation against European industry of other injured parties, and what that could mean in terms of lost jobs in Europe?


À cet égard, nous sommes en proie à un double dilemme : un dilemme que vous avez identifié et qui consiste à rendre nos débats plus vivaces et plus intéressants ; mais il en est un autre que nous avons essayé de résoudre par le passé et que nous devons essayer de résoudre à nouveau, à savoir faire de cette plénière le point focal de nos quatre jours de travaux à Strasbourg.

There we have a double dilemma: one that you have identified, which is to make our debates more lively and interesting; but another one, which we have tried in the past to solve and need to try again: to make this plenary the focus of our four days' work in Strasbourg.


Votre rapport, même si vous essayez d'en limiter la portée, comme vous avez essayé de le faire dans votre commentaire initial, votre rapport va exactement dans l'autre sens.

Even if you try to limit the scope of your report, as you tried to do in your opening remarks, it is going in completely the opposite direction.


Vous avez tout essayé et rien n'a fonctionné à votre satisfaction, donc vous avez vraiment besoin d'intercepter les communications.

You have tried everything and nothing has worked to your satisfaction, so you really need to intercept the communications.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     essayer     essayer de saisir     n’avez pas essayé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avez pas essayé ->

Date index: 2022-03-03
w