Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’avait guère progressé » (Français → Anglais) :

Toutefois, il convient de souligner que les ministères de l’emploi, de l’environnement, de la recherche et de l’éducation étaient rarement représentés et que la participation des associations de patients n’avait guère progressé depuis le premier rapport.

It should be noted, however, that ministries of employment, environment, research, and education were seldom represented, and there had been little improvement in the involvement of patient groups since the first report.


18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné ...[+++]

18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]


17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné ...[+++]

17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to all those victims who were non-violent protesters, or who were not amongst the protesters but w ...[+++]


Si on le mesure en PIB par habitant, le niveau de vie, en 1996, avait baissé de presque 3 p. 100. On peut faire une comparaison avec les années 80—une décennie où la situation n'a guère été réjouissante par comparaison aux trois décennies précédentes—une période où le PIB par habitant avait progressé de 24 p. 100. Si les choses continuent sur leur lancée, les années 90 seront pires que les années 30.

Measured by GDP per capita, living standards had fallen by almost 3% by 1996. You can compare this to the eighties—which itself was not a great decade when you compare that in turn to the three previous decades—when GDP per capita grew 24%.


2. souligne que le niveau d'investissement dans le domaine de l'environnement n'est pas appelé à progresser comme cela avait été prévu, ainsi qu'en témoigne le volume des projets sélectionnés qui n'excèdent guère les 21 % du total prévu dans les programmes;

2. Stresses that investment in the environmental sector is not progressing according to plan, as is illustrated by the volume of projects selected, which stands at no more than 21% of the total provided for in the programmes;


Il a constaté que la mise en application, au cours de l'année écoulée des réformes nécessaires à la création des capacités requises pour mettre en œuvre l'accord n'avait guère progressé.

It noted that the implementation over the past year of the reforms necessary for the required implementing capacities had been limited.


- n’avait guère évolué, selon les apparences du moins. En réalité, cette politique a progressé à partir des années 1960, lesquelles ont assisté à l’apparition d’environnements, de traitements et de thérapies plus humains.

In fact mental health policy has been on the move since the 1960s, with more humane surroundings, treatments and therapies.


Les évaluateurs ont estimé que la question plus générale du retour sur investissement était difficile à apprécier à ce stade, étant donné que l'Observatoire n'avait encore guère progressé vers la réalisation de son objectif premier, à savoir la comparabilité des données.

The evaluators found the wider question of value for money difficult to assess at this stage, because the Monitoring Centre had not yet produced major outputs in respect of its primary role to achieve comparable data.


M. Andrew Telegdi (Waterloo, Lib.): Monsieur le Président, la création d'une commission des valeurs mobilières était dans l'air depuis une trentaine d'années, mais n'avait guère progressé jusqu'à tout récemment.

Mr. Andrew Telegdi (Waterloo, Lib.): Mr. Speaker, the establishment of a national securities commission is an idea that has been around for close to 30 years, but until recently there has been little progress.


Le rapport de novembre 2001 constatait que la Roumanie n'avait guère progressé dans le domaine de la libre circulation, sauf en ce qui concerne la législation relative à la nouvelle approche, l'approche globale et les marchés publics.

The November 2001 Report noted that Romania had made little progress in the area of freedom of movement, except with regard to the legislation on the New and Global Approaches and public procurement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avait guère progressé ->

Date index: 2022-02-27
w