Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulation de chlore
Accumulation de chlore atmosphérique
Accumulation de chlore dans l'atmosphère
Accumulation de peau dans le pli palpébral
Accumulation de produits chlorés
Accumulation de produits chlorés atmosphériques
Accumulation des CFC
Accumulation des chlorofluorocarbures
Accumulation des chlorofluorures atmosphériques
Accumulation des composés chlorofluorés
Accumulation des hydrocarbures halogénés
Douleur abdominale due à l'accumulation de gaz
Il n'y avait pas un seul chapeau

Vertaling van "n’avait accumulé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accumulation des CFC | accumulation des chlorofluorocarbures | accumulation des chlorofluorures atmosphériques | accumulation des composés chlorofluorés | accumulation des hydrocarbures halogénés | accumulation des hydrocarbures halogénés dans l'atmosphère

atmospheric chlorofluorocarbon buildup | buildup of CFCs | CFC buildup | chlorofluorocarbon buildup | fluorocarbon buildup


accumulation de chlore | accumulation de chlore atmosphérique | accumulation de chlore dans l'atmosphère | accumulation de produits chlorés | accumulation de produits chlorés atmosphériques

atmospheric chlorine buildup | chlorine buildup


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there


douleur abdominale due à l'accumulation de gaz

Gas pain


Accumulation de peau dans le pli palpébral

Dermatochalasis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la situation financière d'ENVC, qui, à la mi-2013, avait accumulé plus de 264 millions d'EUR de pertes, le gouvernement portugais a décidé de liquider la société par résolution 86/2013 du Conseil des ministres du 5 décembre 2013.

In view of the financial situation of ENVC, which by mid-2013 had accumulated losses in excess of EUR 264 million, the Portuguese Government decided to liquidate ENVC by resolution of the Council of Ministers 86/2013, of 5 December 2013.


La Commission planche d'ores et déjà sur un paquet global de mesures visant à réduire le niveau des prêts non performants existants et à empêcher l'accumulation de ces prêts à l'avenir, ainsi qu'il avait été décidé lors du Conseil du 11 juillet 2017.

The Commission is already working on a comprehensive package of measures to reduce the level of existing NPLs and prevent the build-up of NPLs in the future, as agreed in the Council of 11 July 2017.


Le conseiller en affaires de Montréal, Yvon Plante, M.B.A., affirme dans un rapport en date du 27 mars 1997 que l'Auberge Grand-Mère accusait une dette à long terme de 1,49 million de dollars, soit de 350 000 $ trop lourde; était à court de 250 000 $ dans son fonds de roulement et avait besoin d'un investissement de 350 000 $; avait accumulé pour 330 204 $ de factures impayées, somme considérée par M. Plante comme trois fois trop lourde pour une entreprise de cette taille; avait des paiements hypothécaires à date fixe totalisant en ...[+++]

Montreal business consultant Yvon Plante, MBA, stated in a March 27, 1997 report that the Grand-Mère Inn had a long term debt of $1.49 million, $350,000 above a manageable level; lacked $250,000 in working capital and required a $350,000 investment; had compiled $330,204 in unpaid bills, an amount considered by Mr. Plante to be three times an acceptable level for a company of its size; had scheduled mortgage loan payments totalling on average more than $210,000 annually between 1998 and 2002, payments which Mr. Plante viewed as unthinkable given the firm's financial situation at the time; had no well trained accountant; had no budge ...[+++]


Il y avait au Québec, dans ma région, un travailleur non qualifié qui, comme beaucoup d'autres gens malchanceux, avait accumulé de nombreuses dettes.

There was a labourer in Quebec, which is my region, who, like many other unfortunate people, had run up a lot of debts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au début de l’année 2007, Tractorul avait accumulé des dettes importantes qu’elle ne pouvait plus honorer.

At the beginning of 2007, Tractorul had accumulated significant debts, which it could not repay.


Le gouvernement conservateur précédent avait accumulé une dette de près de 50 milliards de dollars par année, l'inflation était hors de contrôle et le taux de chômage avait atteint de hauts sommets.

The previous Conservative government had racked up nearly $50 billion in debt per year, inflation was out of control, and the unemployment rate had reached record highs.


Il a été signalé que le programme avait accumulé beaucoup de retard en 2005 du fait que le processus de passation des marchés était trop long pour certaines actions.

It was noted that the programme experienced a significant delay in 2005, due to the lengthy procurement process for some of the actions.


Il a été signalé que le programme avait accumulé beaucoup de retard en 2005 du fait que le processus de passation des marchés était trop long pour certaines actions.

It was noted that the programme experienced a significant delay in 2005, due to the lengthy procurement process for some of the actions.


Ces preuves consistaient surtout en documents que Christopher Davidge, ancien directeur général de Christie's, avait accumulés au sujet des contacts entre les deux sociétés de ventes aux enchères.

The evidence consisted mainly of documents that Christopher Davidge, former CEO of Christie's, had gathered about contacts between the two auction houses.


Avec son aide, ils ont réussi à mener le pays à un stade où les gens disaient, à New York et en d'autres endroits dans le monde, que le Canada était presque un pays du tiers monde, que le Canada avait accumulé un déficit de 42 milliards de dollars et qu'il n'avait aucune idée de la façon dont il allait s'y prendre pour le rembourser.

With his assistance they managed to drive this country to the state where people were saying, in New York and other places around the world, that Canada was bordering on being a third world country, that Canada had run up a deficit, an overdraft, of $42 billion with no idea of how to pay it off.


w