Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "n’avais pas vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n’avais pas vraiment idée que l’on pût se procurer des embryons comme on peut se procurer du sperme.

I was not fully aware that embryos could be procured in the same way as semen.


Je n'avais pas vraiment de problème de cholestérol et je n'avais évidemment pas de problème de poids.

I had no cholesterol problems to speak of and I certainly did not have a weight problem.


Bien que le niveau de prix atteint au cours des négociations avec les États membres ne soit pas vraiment celui que j’avais espéré, un compromis vaut mieux que le maintien du statu quo .

Although the price level achieved at negotiations held with Member States is not quite what I had hoped for, a compromise is better than a continuation of the status quo .


Bien que le niveau de prix atteint au cours des négociations avec les États membres ne soit pas vraiment celui que j’avais espéré, un compromis vaut mieux que le maintien du statu quo.

Although the price level achieved at negotiations held with Member States is not quite what I had hoped for, a compromise is better than a continuation of the status quo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, je n'avais pas vraiment l'intention de poser une question complémentaire, mais le ministre vient de dire encore une fois que le gouvernement réagit aux problèmes de sécurité des Sea King en mettant de l'avant un programme de modernisation de 50 millions de dollars.

Senator Forrestall: Honourable senators, I had not really wanted to ask a supplementary, but the minister just told us once again that the government is responding to Sea King safety issues with a $50 million upgrade program.


Je voudrais dire quelques mots notamment sur le rapport Stenmarck, d'abord pour me féliciter avec le rapporteur, et me réjouir d'ailleurs de voir accepter l'idée que j'avais avancée de pousser l'Internet et de faire devenir cette institution vraiment transparente par la transmission intégrale, à terme, de nos débats, même des débats de nos commissions, sur l'Internet.

In particular, I would like to say a few words about the Stenmarck report, first of all to congratulate the rapporteur, and also to express my pleasure in seeing my idea accepted, that of increasing our use of the Internet and making this institution truly transparent by eventually broadcasting our debates, and even debates in our committees, in full on the Internet.


- Pas vraiment, Madame la Présidente, j'avais demandé la parole dans le cadre d'une motion d'ordre, mais qui rejoint tout à fait les préoccupations du rapporteur.

– (FR) I do not really need a minute, Madam President. I requested the floor on a point of order, but, in fact, my point fully echoes the concerns of the rapporteur.


J'ai l'impression que Jacques et moi avons toujours été copains, même si je n'avais pas vraiment fait sa connaissance avant d'entrer au Sénat il y a 14 ans.

I feel as though Jacques and I have been pals forever even though I had not really met him until I came to the Senate 14 years ago.


Depuis la vieille époque où j'étais le seul libéral à bord du convoi funéraire de Diefenbaker - en tant que président du Parti libéral du Canada - je n'avais jamais vraiment songé à ce que l'histoire dirait de tout cela.

Never, since the old days when I was the sole Liberal on the Diefenbaker funeral train - in my then position as president of the Liberal Party of Canada - had I really thought: What will history say about all of this?


Quant à la relation entre les motions nos 4 et 6, je n'y avais pas vraiment réfléchi.

In terms of the relationship between Motion No. 4 and Motion No. 6, I had not really thought about that.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     n’avais pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avais pas vraiment ->

Date index: 2024-08-31
w