Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médicament non pris incommode
Médicament non pris n'aime pas la forme
Médicaments non pris ou interrompus
N'avoir pas de parti pris
PRI
Parti révolutionnaire institutionnel
«n'a pas pris le départ»

Vertaling van "n’avais pas pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


médicament non pris : incommode

Drug not taken - inconvenient


médicaments non pris ou interrompus

Drugs not taken/completed


médicament non pris : n'aime pas la forme

Drug not taken - dislike form




Parti révolutionnaire institutionnel | PRI [Abbr.]

Institutional Revolutionary Party | PRI [Abbr.]


la chambre de recours exerce les compétences de l'instance qui a pris la décision attaquée

the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed


renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée

to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Monsieur le Président, je croyais que j'avais récupéré dix minutes par l'opération du Saint-Esprit, parce qu'il me semblait que j'avais déjà pris dix minutes sur les 40 minutes qui me sont allouées.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Mr. Speaker, I thought I had miraculously regained 10 minutes, since it seemed to me that I had already taken 10 of my allotted 40 minutes.


Je n'avais jamais fumé de tabac, encore moins un joint, et je n'avais jamais pris de la drogue. Trois agents de la GRC ont détruit tout le campement à la recherche d'héroïne, m'ont-ils dit.

Three RCMP officers destroyed my entire campsite looking for heroin, they told me.


- (FR) Monsieur le Président, lorsque j'avais pris la parole dans cet hémicycle sur ce même sujet, en juillet 2005, j'avais dit que les enseignements que nous tirerions de la crise du textile nous aideraient à terme à maintenir et à développer d'autres secteurs de l'économie européenne.

– (FR) Mr President, when I spoke in this chamber on this same subject in July 2005, I said that the lessons we would learn from the textiles crisis would eventually help us to maintain and develop other sectors of the European economy.


- Monsieur Martinez, je n’avais pas pris conscience moi-même que nous étions en train d’examiner toutes ces fins d’un coup dans cette discussion budgétaire.

– Mr Martinez, I did not realise myself that we were looking at all these things together in this budget discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quelques jours, j'avais déjà pris la parole à l'étape de la deuxième lecture et je vous avais dit que présentement, par le biais de ce projet de loi, le gouvernement canadien dédoublait ce que nous avons très bien fait et que nous avons créé au Québec.

I spoke previously on this bill, at second reading a few days ago, and I said then that with this bill, the federal government was duplicating what we had already done very well, what we had created in Quebec.


Quatrièmement, enfin, Monsieur le Président, nous avons, conformément aux engagements que j’avais pris le 12 janvier lorsque j’avais présenté le programme de la Présidence luxembourgeoise, amélioré nos relations avec notre partenaire américain.

Fourthly and lastly, Mr President, as promised on 12 January when I presented the programme for the Luxembourg Presidency, we have improved our relations with our US partner.


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je n'avais pas pris la discussion trop au sérieux au début, mais peut-être aurais-je dû le faire.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I had not been taking this discussion too seriously at first, but perhaps I should.


Avant l'expiration de l'accord actuel, j'avais déjà pris contact avec le Maroc pour mettre en route des négociations relatives à un nouvel accord de pêche.

Before the previous agreement came to an end, I made contact with Morocco with a view to concluding a new fisheries agreement.


Je n'avais jamais pris la parole en public à ce sujet et j'étais devenu un instrument entre les mains de M. Trudeau qui voulait diviser le Parti libéral pour pouvoir intervenir.

I had never spoken in public about that issue and became the instrument in the hands of Mr. Trudeau to divide the Liberal Party so that he could then intervene.


- (EN) Il y a deux ans, j'avais pris la parole, au nom du groupe libéral, lors du débat sur le programme législatif annuel et avais critiqué vertement l'ancienne procédure, que j'avais assimilé à un échange de listes d'emplettes entre le Parlement et la Commission.

– Two years ago I spoke in the debate on the annual legislative programme on behalf of the Liberal Group, and I was very critical of the old process which I described as the swapping of shopping lists between Parliament and Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avais pas pris ->

Date index: 2021-12-19
w