Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

Vertaling van "n’avaient nullement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est facile d'affirmer en défense que le complot n'était qu'une réflexion, que les personnes accusées n'avaient nullement l'intention de le mettre à exécution ni n'avaient la capacité de le faire.

It can be argued easily in a defence that this plot was a thought; they had no intentions of carrying it out and they had no capabilities to carry it out.


Mais bien entendu, il n’y avait pas de taux d’intérêt irlandais; il n’y avait que la Banque centrale européenne, qui, en accordant aux membres principaux ce dont ils avaient besoin, donnait aux membres périphériques une double dose de ce dont ils n’avaient nullement besoin, à savoir, une monnaie artificiellement bon marché.

But of course, there were no Irish interest rates; there was only the European Central Bank, which, by giving the core members what they needed, was giving the peripheral members a double dose of what they did not need, namely, artificially cheap money.


I. rappelant que le Président Musharraf n'a pas respecté l'engagement qu'il avait pris dès 1999, selon lequel "les forces armées n'avaient nullement l'intention de conserver le pouvoir plus longtemps qu'il ne serait absolument nécessaire pour ouvrir la voie à l'épanouissement d'une véritable démocratie au Pakistan",

I. recalling that President Musharraf has not honoured his undertaking, given as long ago as 1999, that 'the armed forces have no intention of staying in charge any longer than is absolutely necessary to pave the way for true democracy to flourish in Pakistan',


A. considérant que le président Moucharraf n'a pas appliqué l'engagement qu'il avait pris en 1999, selon lequel les forces armées n'avaient nullement l'intention de conserver le pouvoir plus longtemps qu'il ne serait absolument nécessaire pour ouvrir la voie à l'épanouissement d'une véritable démocratie au Pakistan,

A. whereas President Musharraf has not implemented his undertaking made in 1999 that 'the armed forces have no intention of staying in charge any longer than is absolutely necessary to pave the way for true democracy to flourish in Pakistan';


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le personnel de la compagnie Air France a répété à plusieurs reprises aux passagers victimes de ces annulations de vols que s’ils n’étaient pas en transit à partir d’un autre vol antérieur, ils n’avaient nullement le droit de bénéficier d’une quelconque indemnisation ou assistance car ils étaient considérés comme des «passagers locaux», et la seule chose à laquelle ils auraient droit serait le remboursement du billet par le biais de l’agence de voyage dans laquelle ils l’avaient acheté.

Passengers affected by cancelled flights were repeatedly informed by Air France personnel that unless they were in transit from an earlier flight they had no right to compensation or assistance, as they were considered 'local passengers', their sole entitlement being the reimbursement of their fares by the travel agency where they had bought their tickets.


Le personnel de la compagnie Air France a répété à plusieurs reprises aux passagers victimes de ces annulations de vols que s'ils n'étaient pas en transit à partir d'un autre vol antérieur, ils n'avaient nullement le droit de bénéficier d'une quelconque indemnisation ou assistance car ils étaient considérés comme des "passagers locaux", et la seule chose à laquelle ils auraient droit serait le remboursement du billet par le biais de l'agence de voyage dans laquelle ils l'avaient acheté.

Passengers affected by cancelled flights were repeatedly informed by Air France personnel that unless they were in transit from an earlier flight they had no right to compensation or assistance, as they were considered 'local passengers', their sole entitlement being the reimbursement of their fares by the travel agency where they had bought their tickets.


Ceux-ci avaient une approche plus large que celle retenue dans l’action commune et, ensuite, dans la décision-cadre, car ils ne se limitaient nullement aux comportements impliquant une distorsion de concurrence.

These were broader than the approach taken in the Joint Action, and subsequently in the Framework Decision, because they did not provide for any restriction to conduct involving a distortion of competition.


Les projets de loi C-45, C-64, C-89 et C-91 sont autant d'exemples du fait que les libéraux n'avaient nullement l'intention d'écouter ce que le Parti réformiste et le Bloc québécois avaient à dire.

We need only look to Bill C-45, Bill C-64, Bill C-89 and Bill C-91 to find that the Liberals had no intention of listening to what the Reform Party or the Bloc party had to say.


Avant la décision, les parties n'avaient nullement l'intention de conclure un nouvel accord avec FilmNet.

Before the court decision it was not the intention of the parties to reach such a settlement with FilmNet.


Manifestement, nombreux ont été ceux qui n’ont pas pu croire que la Commission, et donc les 25 membres de la Commission, n’avaient nullement dans l’idée d’ouvrir en grand les portes au dumping social, au dumping de l’environnement, au dumping de la qualité, à un démantèlement des droits des consommateurs ou d’abolir en secret les services publics de base.

Clearly many could simply not believe that the Commission, i.e. the 25 Members of the Commission, was seriously thinking of opening the floodgates to social dumping, environmental dumping, quality dumping, dismantling consumer rights and abolishing services of general interest.




Anderen hebben gezocht naar : n’avaient nullement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avaient nullement ->

Date index: 2024-06-02
w