Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi
Ménage quasiment sans emploi

Vertaling van "n’avaient eu quasiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ménage où pratiquement personne n'occupe un emploi | ménage quasiment sans emploi

quasi-jobless household


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En plus de ces activités, quelle que soit leur importance du moins pour ceux qui avaient formulé les demandes, une telle réaction est devenue quasiment routinière et ne justifie pas que l'on s'y attarde dans le présent rapport.

Over and above such activities, and independent of their importance at least to those who triggered the requests, these activities have become of an almost routine nature and thus do not warrant other than passing mention in this report.


Dans certains États membres, les examinateurs n'avaient quasiment pas de formation spécifique ou n'étaient même pas titulaires du permis de conduire de la catégorie pour laquelle ils étaient examinateurs.

In some Member States examiners had almost no specific education or did not even hold the driving licence for the category they were examining.


Ainsi, sur le rapport de Malcolm Harbour, les nombreuses avancées obtenues pour les consommateurs n’avaient eu quasiment aucun écho.

Therefore, in Mr Harbour’s report, the many advances obtained for consumers had practically no mention.


En 2009, les émissions avaient quasiment diminué de 13 %, et les prévisions sur les émissions à venir laissent penser que la réduction pourrait atteindre 14,2 %.

By 2009 emissions were almost 13% lower and projections of future emissions indicate the reduction achieved could eventually be as much as 14.2%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises d'autres États membres n'avaient quasiment aucune chance d'être informées que la municipalité de Ede avait l'intention d'attribuer des marchés d'une valeur totale de plus de 140 millions €.

Companies from other Member States could hardly have known that the municipality of Ede was to award the contracts with a total value of more than €140 million.


Dans certains cas, le phénomène est quasiment imperceptible, mais ils ne sont jamais dans la même situation après qu’avant, et n’ont pas les avantages qu’ils auraient eus, s’ils n’avaient pas opté pour la mobilité et décidé de changer d’emploi.

This sometimes happens almost imperceptibly, but they are never in the same position, with the same advantages as they would have enjoyed had they not decided to change and become mobile.


En plus de ces activités, quelle que soit leur importance du moins pour ceux qui avaient formulé les demandes, une telle réaction est devenue quasiment routinière et ne justifie pas que l'on s'y attarde dans le présent rapport.

Over and above such activities, and independent of their importance at least to those who triggered the requests, these activities have become of an almost routine nature and thus do not warrant other than passing mention in this report.


Ce programme a été institué à la suite de l'effondrement du commerce avec l'Est : en septembre 1992, les exportations de l'ensemble de la République fédérale vers les Etats issus de l'URSS avaient diminué d'environ 65 % par rapport à 1990. Les exportations des nouveaux Länder vers ces Etats ont régressé de plus de 50 % entre 1990 et 1991; depuis mars 1992, on constate que le marché russe est quasiment inexistant pour les entreprises de l'Allemagne de l'Est.

The programme is being introduced against the background of the widespread collapse of eastern bloc trade. Exports from the Federal Republic as a whole to the successor countries to the former Soviet Union contracted by about 65% between 1990 and September 1992, while exports to those countries from the new Länder declined between 1990 and 1991 by over 50%. Since March 1992, the Russian market for firms in eastern Germany has collapsed almost completely.


Les travailleurs âgés ayant perdu leur emploi ont constaté qu'il leur était quasiment impossible de retrouver du travail dix ans ou plus avant leur retraite ; quant aux jeunes qui cherchaient à entrer dans le monde du travail, ils ont dû se battre pour quelques rares emplois là où, auparavant, ils avaient l'embarras du choix.

Older workers who lost their jobs found themselves seemingly unemployable ten or more years before they had expected to retire, while the young seeking to enter the world of work had to compete for a trickle of jobs where previously there had been plentiful choice.




Anderen hebben gezocht naar : ménage quasiment sans emploi     n’avaient eu quasiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’avaient eu quasiment ->

Date index: 2022-08-08
w