Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'est pas fait mention que
Rien n'indique que

Traduction de «n’aurons rien fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rien n'indique que [ il n'est pas fait mention que ]

there is no record that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est bien beau de dire “le passeport canadien”, mais s'ils partent avec leur passeport étranger parce qu'ils ont une double nationalité, nous n'aurons rien fait pour l'enfant.

It's all well and good to say “Canadian passport”, but if they leave on their foreign passport because they have dual nationality, we haven't done the child any service.


Ainsi, lorsqu'il y aura ici et là un jour où nous n'aurons rien à faire, il y aura un projet de loi qui aura déjà été déposé—en fait, il y en a deux—et qui pourra être utilisé comme bouche-trou.

As a result, because there might be the odd day here and there that we will have nothing to do, we have a project already in front of us—we have two of them in fact—that can fill in the gaps.


Enfin, je voudrais dire que, si nous n’introduisons pas Natura dans l’économie de marché, nous n’aurons rien fait, parce que nature signifie vie, économie et durabilité.

Finally, I would like to say that, if we did not introduce Natura into the market economy, we will not have achieved anything, because nature means life, economy and sustainability.


" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous votez automatiquement pour l'autre aussi .ainsi, en plus de truquer le ...[+++]

'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbols, so that if you vote for one you automatically vote for the other one too .so apart from rigging the election, even the ballot papers have been fixed .it's a set-up job .we don't even know if the ballot pape ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, parce que nous n'aurons rien fait tant que nous n'aurons pas contraint les compagnies pétrolières à assumer elles-mêmes, en première ligne, le transport de leurs marchandises, afin que la sécurité soit assurée par des compagnies riches, connues et engageant leur réputation et non plus par des armateurs sans identité et sans nationalité.

Also, because we will not have done anything until we have forced the oil companies to take prime responsibility for transporting their goods, so that security is ensured by rich companies that are well-known and laying their reputation on the line, and not by ship owners with no identity or nationality.


Je ne suis pas nécessairement d'accord avec tout ce que dit l'auteur de cet article, mais il identifie cependant un problème très sérieux, savoir: si nous faisons des généralisations fondées sur les événements du 11 septembre et en particulier de grandes généralisations à l'emporte-pièce au sujet de nos politiques, nous n'aurons rien fait de bon pour combattre le terrorisme.

I may not agree with everything the author of the article wrote but I can say he identifies a very serious issue and that is, if we make generalizations based on the events of September 11 and make wide, sweeping generalizations about our policies, we will have done no great service to combat terrorism.


Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également avoir déstabilisé toute la ...[+++]

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to ha ...[+++]


Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également avoir déstabilisé toute la ...[+++]

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to ha ...[+++]


Cela veut dire aussi que, si nous instaurons un régime de réglementation qui exporte notre production vers des pays qui ne contrôlent pas leurs gaz à effet de serre, nous n'aurons rien fait de bien pour l'environnement.

It also means that if we have a regulatory regime that exports production to places that are not controlling their greenhouse gases, what we will have done will be bad for the environment.


Le sénateur De Bané: Mais ne pensez-vous pas, comme l'ont affirmé Mme Albright et le président Clinton, que si nous ne faisons rien face à ce qui se passe au coeur de l'Europe, nous passerons à l'histoire justement pour n'avoir rien fait et perdrons toute crédibilité parce que nous aurons plié devant le même type qui a déclenché quatre guerres et qui a alimenté la haine ethnique dans son pays?

Senator De Bané: Do you not think that if, as Ms Albright and President Clinton said, we remain idle and do nothing, in the face of what is going on in the middle of Europe, history will record that we have done nothing; that after four wars by the same guy, who has fuelled hatred in this country, we would have lost all credibility?




D'autres ont cherché : rien n'indique     n’aurons rien fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aurons rien fait ->

Date index: 2021-01-24
w