Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aujourd'hui n'est pas pour moi un jour faste

Vertaling van "n’aurait aujourd’hui aucune " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aujourd'hui n'est pas pour moi un jour faste

this is not my day
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cette proposition de la députée de Rimouski—Mitis avait été acceptée, d'aucune façon le débat sur le projet de loi C-20 n'aurait été retardé, nous ne tiendrions même pas ce débat aujourd'hui, et il n'y aurait pas eu de motion.

If the proposal submitted by the hon. member for Rimouski—Mitis had been accepted, the debate on Bill C-20 would not have been delayed, we would not be debating this matter today, and there would have been no motion.


Bien que le projet de loi S-216, Loi modifiant la Loi fédérale sur le développement durable et la Loi sur le vérificateur général (participation du Parlement) aurait dû être débattu à la Chambre aujourd'hui, aucun rapport sur le statut d'affaire votable ou non votable du projet de loi n'a été présenté et adopté comme cela est obligatoire avant que le projet de loi puisse être débattu.

Although Bill S-216, An Act to amend the Federal Sustainable Development Act and the Auditor General Act (involvement of Parliament), is scheduled for debate in the House today, no report on the votable status of the bill has been presented and concurred in as is required before the bill can be debated.


Toutefois, je tiens à dire que, lorsque j’ai discuté avec eux aujourd’hui et que je me suis rendu compte qu’ils étaient montés dans le bus à Rzeszów, une ville au sud-est de la Pologne, et que, sans avoir à s’arrêter à aucune frontière, ils étaient arrivés ici à Strasbourg, au Parlement, je me suis dit qu’aucun de ceux d’entre nous qui se souviennent du 4 juin n’aurait pu s’imag ...[+++]

However, I want to say that when I talked with them today, and I realised that they got on the bus in Rzeszów, a city in the south-east of Poland, and without having to stop at any borders, they came here to Strasbourg, to their Parliament, I thought that none of us who remember 4 June could imagine such felicitous events – today, young Poles, young Czechs, Estonians and Lithuanians come here to their Parliament.


Il aurait été pertinent de rappeler que jusqu'à aujourd'hui, aucune réparation n'a été proposée pour la mise en esclavage, la déportation et l'éradication des populations indigènes et de pillage des ressources de la région, justifié par l'essor de l'Europe.

It would have been right to mention that no reparations have yet been made for a history of enslavement, abduction and eradication of indigenous populations and the plundering of the region's resources which facilitated the rise of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À compter de ce moment, en vertu des règles que nous cherchons à modifier aujourd’hui, le député visé par la poursuite serait réduit au silence et exclu, et il n’aurait pas le droit d’aborder la question d’aucune manière à la Chambre des communes ou à un comité permanent.

At that very moment, under the rules that we are seeking to amend today, the member being sued would be silenced and barred, and prohibited from raising that subject in any way, shape or form in the House of Commons or at a standing committee.


Il s’avère que nous avons bien fait de garder l’Office à Thessalonique, car si nous l’avions transféré à Pristina, la Yougoslavie n’aurait aujourd’hui aucune possibilité de financement par l’Office vu qu’aucun Serbe ne pourrait jamais aller à Pristina pour réclamer ne serait-ce qu’un euro.

We have been proven right in keeping the agency in Thessaloniki because if we had moved the Thessaloniki agency to Pristina, Yugoslavia would now be unable to obtain funding from the European Agency for Reconstruction because it would have been impossible for a Serb to go to Pristina and claim so much as a single euro.


C'est pourquoi aujourd'hui, dans la motion du Bloc québécois, on dit: « [.] que les secteurs sous gestion de l'offre ne soient soumis à aucune réduction des tarifs hors contingents, ni à aucune augmentation des contingents tarifaires [.] » En effet, on entend des rumeurs voulant qu'il y aurait déjà des négociations afin de s'entendre sur un changement à ce sujet.

That is why, today, the Bloc Québécois motion states, “that the supply management sectors are subject to no reduction in over-quotas and no increase in tariff quotas”. Rumour has it that a change in that respect is already being negotiated.


Nous n’avons pu apporter aucun amendement aujourd’hui, car tout un chacun aurait pu établir des comparaisons entre ce qui s’est passé aujourd’hui et ce que nous souhaitions à l’origine.

We have been unable to make any amendments today, because all and sundry would have been able to draw comparisons between what happened today and what we originally wanted.


Le fait que l'on puisse enregistrer aujourd'hui que le bilan intermédiaire de ces négociations est particulièrement positif ne veut évidemment pas dire, comme certaines interventions le font, qu'il y aurait une sorte de laxisme politique à cause duquel on serait déjà prêt à accepter dix pays avant 2004 sans autre forme de vérification, sans aucune autre forme de jugement ou de critères.

The fact that we can today give a particularly positive progress report on the negotiations does not mean, of course, as some speakers have suggested, that we are being almost politically negligent and would be willing to accept 10 countries before 2004 without any further verification, further judgment or criteria.


Compte tenu des connaissances scientifiques dont nous disposons maintenant aucun produit qui, comme la cigarette, compte plus de 40 différents agents cancérigènes (et plusieurs milliers d'autres substances qu'il reste à étudier) n'aurait aujourd'hui la moindre chance d'être admis sur le marché.

In view of scientific knowledge available now, no product with more than 40 different carcinogenic agents (and several thousand other substances yet to be scrutinized) like the cigarette, would stand the slighest chance to be admitted to the market today.




Anderen hebben gezocht naar : n’aurait aujourd’hui aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aurait aujourd’hui aucune ->

Date index: 2025-06-18
w