Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Change
Cours de change
Double taux de change
Entités qui leur auraient succédé
Gérer des techniques d'atténuation du risque de change
Mécanisme de change
Opération de change
Politique des changes
Taux de change
Terre forestière dont la vocation n'a pas changé

Traduction de «n’auraient pas changé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terre forestière dont la vocation n'a pas changé

forest land remaining forest land


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


taux de change [ cours de change | double taux de change ]

exchange rate [ dual exchange rate ]




caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


opération de change [ change | mécanisme de change ]

exchange transaction [ exchange of currency ]


Les temps ont changé n'est-ce pas, M. Talon?

On a Clear Day You Can Count Forever


gérer des techniques d'atténuation du risque de change

manage currency exchange risk mitigation skills | manage currency exchange risks mitigation techniques | manage currency exchange risk mitigation techniques | management of currency exchange risk mitigation techniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais pour l'heure, le public a le sentiment que les frais ont augmenté alors qu'ils auraient dû diminuer avec la suppression du risque de change.

But in the meantime, the public perception is that charges have increased, when the removal of exchange risk should have reduced them.


D’après certains Kényans, même si le décompte des résultats avait été juste partout, les résultats n’auraient rien chan.

According to people from Kenya, even if the counting of the results was possibly not accurate overall, the results would not have changed anything.


Cela ne change rien au fait que rien que dans ce domaine, il y a des milliards d’euros qui n’auraient pas dû être dépensés.

That does not change the fact that billions of euro in this area alone should not have been paid out.


Les procédures prévues initialement n’auraient pas changé grand-chose dans la manière de travailler, mais auraient entraîné une augmentation des coûts.

The original procedures would not have led to any changes in the way work is carried out, but would have brought about an increase in costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures prévues initialement n’auraient pas changé grand-chose dans la manière de travailler, mais auraient entraîné une augmentation des coûts.

The original procedures would not have led to any changes in the way work is carried out, but would have brought about an increase in costs.


– (RO) Au cours des longs débats sur ce rapport, certains ont exprimé la préoccupation que lors du vote de demain la majorité obtenue en première lecture pourrait ne pas être atteinte, parce que ceux qui nous ont rejoints entre temps auraient changé l’équilibre des forces dans cette Assemblée.

(RO) During the long debates on this report, the concern was expressed that during the vote tomorrow the majority won during the first reading might not be achieved because those who have joined in the meantime would have changed the balance of power in this House.


Soutenu par une Banque centrale européenne forte et indépendante, l’euro assure une protection contre les variations déstabilisantes des taux de change, qui auraient singulièrement compliqué les réponses nationales à la crise.

Supported by the strong role played by the independent European Central Bank, the euro protects against destabilising exchange rate movements, which would have greatly complicated the national responses to the crisis.


Soutenu par une Banque centrale européenne forte et indépendante, l’euro assure une protection contre les variations déstabilisantes des taux de change, qui auraient singulièrement compliqué les réponses nationales à la crise.

Supported by the strong role played by the independent European Central Bank, the euro protects against destabilising exchange rate movements, which would have greatly complicated the national responses to the crisis.


Mais pour l'heure, le public a le sentiment que les frais ont augmenté alors qu'ils auraient dû diminuer avec la suppression du risque de change.

But in the meantime, the public perception is that charges have increased, when the removal of exchange risk should have reduced them.


4. L'END qui prouve avoir changé le lieu où il exercera son activité principale après la fin du détachement a droit au remboursement des frais de déménagement vers ce lieu, pour autant que ces frais ne dépassent pas les frais qui auraient été remboursés en cas de déménagement au lieu de résidence.

4. Where the SNE proves that the place where he will pursue his principal activity after secondment has changed, removal costs to that new place may be reimbursed, but only up to the amount which would have been paid in the case of removal to the place of residence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’auraient pas changé ->

Date index: 2025-02-17
w