Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’auraient jamais rien " (Frans → Engels) :

Gail Silva s’inquiète plus particulièrement du fait que, si cette loi avait été en vigueur, les Canadiens n’auraient jamais rien su des appels automatisés frauduleux de 2011.

Gail Silva was specifically concerned that because of this new law, Canadians will never find out what happened in the robocall fraud of 2011.


Je suis navré de décevoir la députée, monsieur le Président, mais nous n'avons jamais rien fait de tel. Chaque fois que j'ai parlé de l'information sur le marché du travail, j'ai toujours dit la même chose: le système qui nous fournit cette information est inadéquat et nous aurions besoin d'information de meilleure qualité; les données de Statistique Canada ne confirment pas la thèse de la pénurie généralisée de main-d'oeuvre; s'il y avait effectivement une pénurie généralisée de main-d'oeuvre, comme le prétendent certaines associations d'entrepreneurs, les salaires auraient ...[+++]

I am afraid to disappoint the member by saying that we never have, Mr. Speaker. In all of my speeches and comments on the issue of labour market information, I have said the following: that our LMI system is inadequate, we need better information; that the Statistics Canada data does not support the contention of general labour shortages; that if there were general labour shortages, as some business organizations claim, then wage rates would have gone up faster than inflation since the global downturn, and they have not.


Je répète encore une fois que les libéraux n'auraient jamais rien fait de tel. Grâce aux initiatives des conservateurs, la Nouvelle-Écosse est particulièrement bien servie, puisqu'elle reçoit 97 millions de dollars.

Again, nothing like that would have come from the Liberals. The province of Nova Scotia specifically is $97 million better off today because of Conservative initiatives.


Selon elle: «On estime que la seule augmentation de l'exemption personnelle et de l'exemption de marié [ .] aura pour effet de rayer un million de familles à faible revenu du rôle d'impôt, des familles qui n'auraient jamais y être pour commencer [ .]. Les libéraux admettent ne rien prévoir de ce genre. Le menu électoral de l'an prochain offrira un véritable choix pour faire redémarrer la lutte contre la pauvreté».

I quote: ``Simply raising the income tax personal and spousal exemptions-will remove an estimated one million low income families from the tax rolls, people who never should have been paying taxes in the first place-the Liberals admit they are not planning anything nearly so generous-.On the menu at next year's election: a real and surprising choice in Canada's stalled war on poverty''.


Deuxièmement, si le ministère avait respecté toutes les règles à la lettre et n'avait donné à personne une séance d'information, et si le projet de loi avait fait l'objet d'un avis, on peut penser que les gens auraient été au courant de son dépôt prochain—et n'importe lequel d'entre nous aurait pu se faire poser des questions au sujet du projet de loi à ce moment-là, bien que nous n'ayons pas pris connaissance du projet de loi, et le ministère n'aurait absolument rien fait de mal.Le projet de loi devait être présenté, les médias savai ...[+++]

Second, if the department had followed all rules to the letter and hadn't briefed anyone, but the bill was on notice, so there would have been reasonable notice it was coming forward—and any of us could have been asked questions about this bill at the same time, even though we had no knowledge of the bill, with the department not doing anything wrong at all.The bill was to be introduced, the media knew it was going to be introduced, we knew it was going to be introduced, but we didn't know anything about it—you still could have been placed at a disadvantage by asking for an informed comment on a bill you'd never seen, even without any mi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’auraient jamais rien ->

Date index: 2023-11-08
w