Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’auraient aucun problème » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents. ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are unpopular with other children and may become isolated. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On pourrait penser que les divers organismes d'un bout à l'autre du Canada n'auraient aucun problème à utiliser ces termes simples. Or, ce qui semble simple ne l'est pas nécessairement.

One would think it would be very simple for various organizations across Canada to be able to use those simple terms, but what appears simple is not necessarily so.


En outre, nous avons été sidérés de voir que ces établissements, de concert avec leurs gouvernements provinciaux et le secteur privé, estimaient qu'ils n'auraient aucun problème particulier pour trouver les 60 p. 100 de fonds de contrepartie.

And we were astounded that those institutions, by working with their provincial governments and the private sector, felt they would have no particular difficulty in finding the 60% that would be matching.


Le problème pour les banques serait le conflit d'intérêts qui deviendrait apparent lorsque l'un ou plusieurs candidats d'un même parti se verraient refuser des prêts alors que ceux des autres partis n'auraient aucun problème.

The problem for them would be an apparent conflict of interest if one or several candidates from a particular party are denied loans while other parties do not seem to have any trouble.


Enfin, dans la mesure où les problèmes actuels sur les marchés financiers dans la zone euro vont au-delà des contraintes de liquidité de la part des banques solvables et concernent plutôt la solvabilité, des solutions doivent être trouvées ailleurs, notamment auprès des gouvernements nationaux, qui auraient à apporter des mesures de soutien à la recapitalisation, alignées sur les résultats des récents tests de résistance, si les banques concernées ne peuvent obtenir aucun financeme ...[+++]

Finally, to the extent that the current problems in euro area financial markets go beyond liquidity constraints on the part of solvent banks and rather relate to sol-vency concerns, solutions need to be sought from other sides, notably national governments who would need to provide support measures for recapitalisation, in line with the findings of the recent stress tests, if no market funding for the banks concerned could be obtained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit de pays riches qui n’auraient aucune difficulté à faire face à ces problèmes sans recevoir de miettes de la part des autres États membres.

We are talking about rich countries that would have no difficulty dealing with these matters, without receiving scraps from other Member States.


Je me suis dit qu'ils n'auraient aucun problème à aller à l'université et je les ai emmené à Waterloo.

I said there wouldn't be any problem in the university and brought them to Waterloo.


En Finlande et dans les autres pays scandinaves, les taxes sur l’énergie sont déjà largement appliquées, de sorte que ces pays n’auraient aucun problème avec des périodes de transition encore plus courtes.

In Finland and the other Nordic countries taxes on energy are already widely applied, so these countries would have no problem with even shorter periods of transition.


En Finlande et dans les autres pays scandinaves, les taxes sur l’énergie sont déjà largement appliquées, de sorte que ces pays n’auraient aucun problème avec des périodes de transition encore plus courtes.

In Finland and the other Nordic countries taxes on energy are already widely applied, so these countries would have no problem with even shorter periods of transition.


M. Andy Burton: Donc les pilotes n'auraient aucun problème si l'on avait un système de brise-glaces dans les lacs, ou s'ils naviguaient.?

Mr. Andy Burton: So actual ice-breaking in the lakes themselves wouldn't be a big concern to the pilots, or navigating.?


Les victimes ayant subi les plus graves blessures (paraplégie, etc.) n'auraient d'une part aucune protection suffisante (plafond d'un million d'euros) et les assureurs en responsabilité civile seraient d'autre part confrontés au problème technique d'une responsabilité en principe illimitée.

First, accident victims with very severe injuries, such as paraplegia, would not receive sufficient cover with a maximum sum of EUR 1 million, and second, civil liability insurers would have the technical accounting problem of theoretically unlimited liability.




D'autres ont cherché : n’auraient aucun problème     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’auraient aucun problème ->

Date index: 2022-04-24
w