Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AURA
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
Céphalée avec aura
Equivalents migraineux
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Virus Aura

Vertaling van "n’aura cependant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


Association des universités américaines pour la recherche en astronomie | AURA [Abbr.]

Association of Universities for Research in Astronomy | AURA [Abbr.]


détermination des moyens et capacités dont l'UEO aura besoin à l'avenir pour ses opérations

identifying those assets and capabilities that the WEU will need in its future operations


Migraine avec aura [migraine classique]

Migraine with aura [classical migraine]








Migraine sans aura [migraine commune]

Migraine without aura [common migraine]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il y aura aussi davantage de personnes qu’aujourd’hui qui auront besoin d’une prise en charge lourde en raison de leur perte d’autonomie.

Nevertheless, there will also be more people than today who will need such high intensity care as a result of the loss of their independence.


Cependant, il y aura un prix à payer si nous n'atteignons pas les objectifs de Lisbonne.

But not achieving “Lisbon” does have a cost.


Cependant, la réduction du budget prévue par le Conseil européen de décembre[35] aura certainement une influence sur les possibilités de financer la biodiversité au moyen de ces instruments.

However, the budget reduction foreseen by the December European Council[35] would certainly influence funding options for biodiversity under these instruments.


Cependant, sans l’engagement total des États membres, il n’y aura pas d’investissement de la part de l’industrie automobile.

However, without the full commitment of the Member States there will be no investment from the automotive industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa mise en place aura cependant des incidences mineures sur le budget de l'Union au cours de la phase de démarrage du CRU.

However, there will be some minor implications on the Union’s budget in the start-up phase of the Board.


Tant qu'il n'y aura pas de définitions contraignantes, il y aura cependant toujours la possibilité d'interpréter les choses différemment, en raison des différents systèmes de relations existant entre les partenaires sociaux.

The more agreements there are, the greater the need to define the individual forms. So long as there are no binding definitions, however, there will remain scope for different understandings arising from differing systems of industrial relations.


Ce retard n’aura cependant pas d’impact sur la capacité des fournisseurs de répondre à leurs exigences conformément à la directive, vu qu’aucun État membre n’a fixé d’objectif intermédiaire pour 2014.

However, the delay will not affect the ability of suppliers to meet their requirements under the directive, as no Member State has set an intermediate target for 2014.


Mais même si elle obtient le vote favorable du Parlement, l’Albanie n’aura cependant parcouru que la moitié du chemin car, à moins qu’elle ne réalise des progrès fulgurants, certains membres du Conseil finiront de toute façon par émettre des réserves.

It is anyway clear that the positive outcome in Parliament would only be half of the way for Albania, since unless they make concrete progress, some members of the Council will end up with reservations.


Comme nous l’avons déclaré précédemment, un règlement sur le commerce des armes aura cependant bien plus d’impact s’il s’accompagne d’un processus de désarmement multilatéral et réciproque, à commencer notamment par le démantèlement des gigantesques arsenaux nucléaires.

As we stated previously, however, arms trade regulation will be much more significant if it is accompanied by a process of multilateral and reciprocal disarmament, beginning in particular by dismantling the huge nuclear arsenals.


L'année 2001 aura cependant également été marquée par des blocages, des résistances qui ont entravé cette marche en avant.

However, 2001 was also marked by delays and resistance that hindered progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aura cependant ->

Date index: 2023-02-20
w