Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n’apportera aucun avantage " (Frans → Engels) :

Le gouvernement conservateur aura-t-il l'honnêteté de dire aux Canadiens que le fractionnement du revenu n'apportera aucun avantage à 86 % d'entre eux?

Will the Conservative government have the decency to tell Canadians that income splitting will not benefit 86% of them?


La première n'est pas intéressante et ne relève pas du mandat des services de sécurité nationale car elle n'apportera aucun avantage aux enquêteurs ou n'est pas digne d'intérêt car si l'hypothèse A est vraie, il n'y a pas de problème.

The first one is not interesting and is not the mandate of national security organizations because it will not lead to any sort of goodies for the investigators, or it is not a concern because if it falls under hypothesis A, there is no problem.


À mon avis, l'Accord sur le commerce, les investissements et la mobilité de la main-d'œuvre n'apportera aucun avantage économique notable. Il va toutefois entraîner des coûts significatifs en ce sens qu'il va réduire la capacité des gouvernements provinciaux qui veulent adhérer à l'accord d'élaborer des politiques.

My conclusion essentially is that if we are talking about the proposed Trade, Investment and Labour Mobility Agreement, it would deliver no meaningful economic benefit but would entail significant costs in terms of reduced policy capacity for any provincial governments that sign on to it.


Le rapport fait également référence à la directive des sols, une loi à laquelle la délégation des conservateurs britanniques s’oppose, dans la mesure où les États membres sont les mieux à même de gérer leurs sols, car l’application des mêmes règles sur tous les sols, du Nord de la Finlande au Sud de la Grèce, n’apportera aucun avantage aux agriculteurs du Royaume-Uni.

The report also refers to the Soil Directive, legislation that the British Conservative Delegation opposes, as soil can be best managed by Member States, because applying the same rules on all soil from Northern Finland to Southern Greece will not bring any benefit to farmers in the UK.


Elle rendra les lois caduques et n’apportera aucun avantage supplémentaire au consommateur, puisqu’elle ne contribuera pas à réduire l’obésité et que nous avons déjà des lois pour protéger les consommateurs de la publicité mensongère.

It will make laws null and void, and will bring the consumer no additional benefit, for it will do nothing to reduce obesity and we already have laws to protect consumers from misleading advertising.


La migration offre des avantages, cela ne fait aucun doute, mais la migration internationale n’apportera des avantages, non seulement pour les migrants mais également pour les sociétés qui les accueillent, que si nous continuons à préserver le respect des droits des travailleurs. Ces droits sont une garantie universelle contre l’exploitation.

There is no doubt that migration brings benefits, but the benefits of international migration, not just for migrants but also for the societies receiving them, will only be possible if we maintain respect for the rights of workers, which are the universal guarantee against exploitation.


Le fait est que la reprise par l'UE de l'opération de l'OTAN dans le royaume imaginaire de Ruritanie, dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine, n'apportera aucun avantage militaire supplémentaire.

The fact is that the EU's Ruritanian takeover of the NATO operation in FYROM will not contribute any additional military assets.


Le fait est que la reprise par l'UE de l'opération de l'OTAN dans le royaume imaginaire de Ruritanie, dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine, n'apportera aucun avantage militaire supplémentaire.

The fact is that the EU's Ruritanian takeover of the NATO operation in FYROM will not contribute any additional military assets.


L'Institut estime que la création de la Commission canadienne du tourisme en société d'État est absolument inutile, puisqu'elle n'apportera aucun avantage particulier à l'industrie du tourisme.

The institute feels that the extension of crown corporation status to the Canadian Tourism Commission is a completely unnecessary move, based on the fact that no particular advantage vis-à-vis the tourism industry will be gained.


S'ils ont déjà attendu de trois à cinq ans dans un système très complexe où beaucoup ont tout intérêt à prolonger le processus, il ne serait pas juste de les faire attendre encore plus longtemps pendant que nous mettons en œuvre un système qui ne leur apportera aucun avantage.

If they have already waited three to five years in a very complex system with many people around who have vested interests in prolonging that process, it is not fair that they should have to wait even longer for us to implement a system that will not give them any greater advantage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’apportera aucun avantage ->

Date index: 2023-03-11
w