Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Remettre des appareils TIC en état
Remettre des clés
Remettre en main propre
Remettre le courrier aux destinataires
Remettre à blanc
Remettre à zéro
Réparer des appareils TIC
Réparer des dispositifs TIC
Réparer un équipement TIC
Transmettre le courrier
à remettre en main propre

Vertaling van "n’allons pas remettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party




à remettre en main propre | remettre en main propre

deliver to addressee in person | deliver to addressee only


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

deliver the correspondence | hand out mail to clients | deliver correspondence | delivering correspondence


remettre des clés

allocate key | supply keys | allocate keys | allocate keys


remettre des appareils TIC en état | réparer des dispositifs TIC | réparer des appareils TIC | réparer un équipement TIC

ICT equipment | IT equipment | repair ICT devices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : Sénateur Callbeck, nous allons leur remettre une copie du document pour qu'ils puissent suivre.

The Chair: Senator Callbeck, we will give them a copy of that so they can follow it.


Nous allons vous remettre cela en détail, que ce soit de nouvelles infractions ou l'aggravation des peines relatives à des infractions existantes.

We will give you that in detail, either the new offences or the increases in penalties for existing offences.


Que nous allons travailler très dur pour remettre sur pieds le pays que nous avons mis dans cette situations - car c’est en effet avant tout notre problème, et notre faute.

That we shall work very hard to put the country which we brought to this point – this is, first and foremost, our problem and we are to blame – back on its feet.


Il y a effectivement une protection contre le Patriot Act et contre les lois extraordinaires, et il est évident que nous n’allons pas remettre une personne qui pourrait être jugée dans ces conditions.

There are indeed measures that protect against the Patriot Act and extraordinary laws.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il dit par exemple très pertinemment que nous ne pouvons nous résigner à l'existence de cette structure à deux piliers, que nous devons remettre la question sur le tapis et qu'il faut prévoir un budget pour les actions que nous allons entreprendre en la matière.

He is right in saying that we, for example, should not simply accept the existence of this two-pillar structure, that we should put them back on the agenda and that there should be a budget for the things we intend to do in this field.


Il semble que nous allons nous contenter de remettre un chèque, point final.

It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.


Il faut que chacune et chacun en soit bien conscient : faute de remettre en cause la stratégie ultra-restrictive qui marque le projet de budget du Conseil, nous allons nous retrouver en 2001 dans une situation où nous ne serons pas en mesure d'honorer tout à la fois nos engagements vis-à-vis de nos partenaires des Balkans, du sud de la Méditerranée et des autres régions du monde en développement.

Every man and every woman here needs to realise that unless we challenge the ultra-restrictive strategy that characterises the Council’s draft budget then, come 2001, we are going to find ourselves in a situation where we are not able to honour all our commitments to our partners in the Balkans, the southern Mediterranean and other developing regions of the world.


Ces programmes coûtent de l'argent et nous allons en remettre dans le système en en récupérant une partie sur les détenus.

These programs cost money, and we are going to throw it back into the whole thing by clawing back.


Nous allons dresser une liste des conférences qui auront lieu au cours de l'année et nous allons en remettre une copie à tout le monde.

We will come up with a list of conferences that are taking place in the coming year, which we will circulate to everyone.


Le président : Nous allons les remettre à la greffière pour qu'elle puisse les distribuer à tous les membres du comité.

The Chair: We will give those to the clerk and he will make them available to all members of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’allons pas remettre ->

Date index: 2022-08-13
w