Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «n’aident pas vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les vieux outils comme les monographies n'aident pas vraiment un patient à comprendre pourquoi leur médecin a choisi tel médicament pour eux plutôt qu'un autre et quels sont les effets secondaires.

The old tools we have like the monograph do not exactly help a patient understand why their physician chose that particular drug for them and what some of the side effects are.


Ce que nous disons, c'est que les mesures prises en aval, en tripatouillant le régime fiscal, n'aident pas vraiment les étudiants qui répugnent à s'endetter.

We would suggest the back-end measures and tinkering with the tax system don't really do anything for students who could be debt averse.


Si on combine cela avec le fait qu'il y a déjà eu des compressions de 500 000 $ dans la Feuille de route actuelle pour des activités telles que l'établissement et l'intégration d'immigrants d'expression française, comment ces compressions et ce que je viens de mentionner nous aident-ils vraiment à atteindre les cibles d'immigration francophone dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire?

If you combine that with the fact that there has already been $500,000 in cuts to the current Roadmap for activities such as the settlement and integration of French-speaking immigrants, how do these cuts I have just referred to actually help us to meet our targets for francophone immigration to minority official language communities?


Malheureusement, les mesures d’austérité qui se font également sentir en Hongrie et qui touchent notamment le système éducatif, ainsi que les réductions des dépenses qui affectent la création d’emplois, n’aident pas vraiment les jeunes; au contraire, leur sentiment d’isolement par rapport à la société et au marché du travail pourrait à long terme menacer l’économie.

Unfortunately, the austerity measures which are also felt in Hungary and which affect, amongst other things, the education system, as well as the spending cuts affecting job creation, do not really help young people; on the contrary, their sense of isolation from society and the labour market could pose a long-term threat to the economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour beaucoup ils marquent la naissance d’un esprit européen: la première fois qu’ils entrent en contact avec des collègues et des personnes de leur âge, la première fois qu’ils aident vraiment à renforcer l’Union, a fortiori compte tenu des nouvelles responsabilités en matière de sport, que l’Union assume conformément au traité de Lisbonne.

For many people, they mark the beginning of a European spirit, the first time they came into contact with colleagues and people their own age, really helping to strengthen the Union, and even more so given the new responsibilities for sport that the Union has assumed following the Treaty of Lisbon.


Oui, mais nous cherchons surtout à établir des modèles climatiques nous fournissant plus de renseignements de nature régionale, car pour le moment ces modèles sont à l'échelle nationale et n'aident pas vraiment les collectivités à comprendre ce qui pourrait arriver au niveau régional.

Yes, it is, but the major effort is trying to, as we say, downscale our climate models to provide more regional information, because at the moment they are national in scale, and they don't really help communities to understand what may happen at the regional level.


Je crois que vous n’allez pas obtenir.Les habitants des régions rurales, si vous le leur demandez, aimeraient qu’il y ait des garderies agréées et les 100 $ n’aident pas vraiment à les obtenir en milieu rural.

I think you're not going to get.Rural people, when you ask them, would like to see licensed day care, and the $100 doesn't really contribute to that in rural areas.


Nous en avons discuté en long et en large et M. Kusstatscher a également dit à maintes reprises que, plutôt que de permettre à ces systèmes de nous laisser nous comporter encore plus stupidement, nous devons veiller à ce qu'ils nous aident vraiment à être mieux informés et à agir plus sagement.

We have discussed this at great length and Mr Kusstatscher has also said on many occasions that, rather than allowing these systems to make us behave more stupidly, we must ensure that they actually help us to be better informed and act more wisely.


Ce qu’il faut, c’est révéler ce qui a vraiment eu lieu et dire que, quelles que soient les critiques que nous avons à faire aux services secrets, nous en avons besoin et cela inclut les services secrets américains, la CIA, car nous savons que la CIA et les autres services secrets nous aident.

What is now needed is for what really happened to be brought to light and it has to be said that, whatever our criticisms of secret services, we do need them, and that includes the American one, the CIA, for we know that they, and the CIA, are of assistance to us.


En effet, certaines personnes en aident d’autres à pénétrer dans l’UE parce qu’elles pensent que ces dernières ont vraiment besoin de l’asile politique.

Indeed, there are people who help others to enter the EU because they think those people really need political asylum.




D'autres ont cherché : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     n’aident pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aident pas vraiment ->

Date index: 2024-11-24
w