Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre
Rien
Régulation par tout ou rien
Réponse qui n'engage à rien
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "n’aident en rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue

conclusion of an affair is the most difficult part


on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with




manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis




Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

Other special examinations and investigations of persons without complaint or reported diagnosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces publicités n'aident en rien les anciens combattants à se trouver un emploi. Elles n'aident pas les anciens combattants et leurs familles à obtenir des services.

These ads are not helping our vets find jobs, and they are not helping vets and their families find services.


Ceux qui questionnent notre légitimité ont tort et n'aident en rien à éclairer le débat.

Those who question our legitimacy are mistaken and are not adding anything meaningful to the debate.


Elles n'aident en rien le Canada et n'aident personne dans le contexte de l'élection partielle à Winnipeg.

They do not really do much for Canada. They certainly do not help any of us in this Winnipeg byelection situation.


Les ruineuses réductions systématiques pratiquées par les économies nationales sont peut-être au goût des géants européens de l’investissement et du secteur bancaire, mais elles n’aident en rien l’Irlande, ni l’union monétaire et la BCE.

Ruinous cuts across the board by national economies may be to the taste of the European investment and banking giants, but they do nothing to help either Ireland or the monetary union and the ECB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne comprenons donc pas pourquoi le Conseil a décidé de s’accrocher à une position et à une base juridique qui ne nous aident en rien.

We therefore do not understand why the Council has decided to stick to a position and a legal basis that does not help us in any way at all.


Nous la félicitons également pour la manière sérieuse et responsable dont elle a présenté ses recommandations, qui se concentrent sur la question centrale, contrairement à certains des amendements déposés par les socialistes, qui n’aident en rien à résoudre ce problème dans la mesure où ils portent sur des détails du folklore politique ou sur des recommandations qui ne sont pas réalisables puisqu’elles ne relèvent pas de la compétence des États membres.

We also congratulate her on the responsible and serious way in which she has presented her recommendations, which are focused on the central issue, unlike some of the amendments tabled by the socialists which do not help to solve this problem as they consist of details from political folklore or recommendations which are unfeasible given that they fall outside the competence of Member States.


Quand le ministre de l'Industrie reconnaîtra-t-il que les baisses d'impôts n'aident en rien le secteur manufacturier, qui ne fait pas de profit et dont plusieurs propriétaires sont acculés à la faillite?

When will the Minister of Industry realize that tax cuts are of no help to the manufacturing sector, which is not turning a profit and where many owners are faced with bankruptcy?


Les propositions de modifications n'aident en rien à régler les problèmes, il faut les résoudre seuls; elles ne font qu'aggraver la situation.

The proposed changes do nothing to counter the problems, let alone resolve them; they are making the situation worse.


C'est la raison pour laquelle, elle a repoussé, en première lecture, les exigences superflues sur les délais de maturation, en dépit des souhaits émis par les chefs de cuisine, ainsi que sur les catégories d'animaux, qui n'aident en rien la traçabilité, augmentent les coûts et le mécontentement de nombreux États membres et de ceux qui devront appliquer cette proposition.

It was for this reason that it threw out at first reading the superfluous requirements about maturation times, much as chefs might have wanted them, and category of animal, which did nothing for traceability, added cost, and increased the disaffection of many Member States and of those who will have to implement this proposal.


Monsieur le Président, en plus de M. Beatty, M. Myers, président de l'Association des manufacturiers exportateurs du Canada, a vainement rappelé à maintes reprises aux conservateurs que des réductions d'impôt n'aident en rien des compagnies qui perdent de l'argent et qui, par conséquent, ne paient pas d'impôt.

Mr. Speaker, besides Mr. Beatty, Mr. Myers, President of the Canadian Manufacturers & Exporters, has brought to the attention of the Conservatives on several occasions, and to no avail, that tax cuts are of no help to companies that are losing money and that therefore do not pay taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’aident en rien ->

Date index: 2024-11-09
w