Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je n'ai que faire de lui et de ses visites
Réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

Traduction de «n’ai pas répondu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions


réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

reprint - all vendors have not replied


je n'ai que faire de lui et de ses visites

I want neither him nor his visits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secrétaire parlementaire a répondu en posant une question; j'ai alors répondu à la question du secrétaire parlementaire et formulé la question pour que la Chambre la saisisse clairement.

The parliamentary secretary asked a question in response.


Le Médiateur a répondu devant le Parlement, il a répondu à des questions sur la façon de rendre son propre travail plus transparent, sur la manière d’améliorer la coopération entre le Parlement et les conseillers du Médiateur, et sur la communication avec le public.

The Ombudsman has responded before Parliament, he has answered questions concerning how to make his own work more transparent, how to improve cooperation between Parliament and the Ombudsman’s officers, as well as communication with the public.


M. considérant qu'un certain nombre de parlements nationaux ont répondu au questionnaire de sa commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et que dans certains États membres, les deux chambres parlementaires ont répondu au questionnaire ,

M. whereas a number of national parliaments have replied to the questionnaire of its Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs while in certain Member States both parliamentary chambers replied to the questionnaire ,


J'ai reçu des milliers de lettres de toutes les régions du pays et j'ai personnellement répondu à toutes celles venant de ma circonscription, que les expéditeurs aient été pour ou contre le projet de loi.

I have received thousands of letters from all over the country and have personally replied to everyone in my riding, whether they are for or against the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier, vous y avez répondu, dans le sens où vous m’avez précisé les initiatives mises en place, donné, mais vous n’avez pas répondu au deuxième volet concernant l’ampleur du crime organisé.

The first you have answered in the sense that you have given me the initiatives that have been put in place, but you have not answered the part about the level of organised crime.


Il me semble par conséquent que le blâme du rapport à l’encontre du Conseil pour n’avoir prétendument pas suffisamment coopéré avec la commission temporaire n’est en fin de compte pas justifiable au vu du fait que tant la présidence finlandaise que la présidence allemande ont participé au débat des séances plénières sur les rapports intérimaire et final, et que M. Solana et le coordinateur anti-terrorisme de l’UE, M. de Vries, ont répondu à l’invitation de la commission temporaire de se présenter devant elle, où, comme cela leur avait ...[+++]

It therefore appears to me that the report’s reprimand to the Council for having allegedly failed to cooperate sufficiently with the Temporary Committee is not, in the final analysis, justifiable in view of the fact that both the Finnish and German Presidencies took part in plenary debates on the interim and final reports, and that Mr Solana and the EU’s anti-terrorism coordinator, Mr de Vries, took up the temporary committee’s invitations to appear before it, where they, as they were instructed to do, answered all its questions.


L'hon. André Ouellet: .parce que j'ai répondu à toutes ces questions dans ma déclaration liminaire. Sauf votre respect, vous me posez des questions auxquelles j'ai déjà répondu.

With due respect to you, you're asking me questions I have already answered.


J'ai certainement répondu à leurs discours par le mien et j'ai répondu au dernier amendement dans le cadre de la question du sénateur Nolin.

I certainly responded to their speeches in my speech, and then to the last amendment in the question to Senator Nolin.


A la première, il a répondu sans ambiguïté de manière positive, en affirmant que c'est là l'intérêt de l'Union européenne, à la seconde, il a répondu, également sans ambiguïté, qu'il faut transformer profondément ces relations, en les adaptant aux données du monde d'aujourd'hui et surtout, de demain.

The answer to the first question was an unambiguous affirmative, since it was in the interests of the European Union; the equally unambiguous response to the second question was that the relationship required to be thoroughly recast, and adapted to the challenges of today"s and above all tomorrow"s world.


J'ai déjà répondu que l'argent avait été versé au Parti libéral, conformément à la loi, et je n'ai rien à ajouter.

I gave the answer that the money has been paid to the Liberal Party according to the law and I have nothing else to add.




D'autres ont cherché : n’ai pas répondu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ai pas répondu ->

Date index: 2022-04-10
w